Читаем Рождественский Поросёнок полностью

– А, – поморщился Штопор и заёрзал на стуле. – Ну да. Бывают замены удачные, бывают – нет. В твоём случае сразу видно, что нет. Но ты совсем новенький, если тебя кто подберёт, может, ты ему и пригодишься. В комиссионку сдадут. Деревянная дверь.

Рождественский Поросёнок побежал к тем, кто вместе с Джеком дожидался у деревянной двери, а она как раз распахнулась.

19. Прогулка верхом

Снаружи тут же налетел порыв ледяного ветра. Джек удивился: из Страны Живых они отбыли ночью, а тут солнце только-только садилось за зданием склада. Снежные хлопья падали со странного неба: казалось, оно сделано из крашеных досок, хотя и находилось гораздо, гораздо выше, чем любой потолок в Стране Живых. Джек увидел в деревянном небе – но совсем далеко – несколько знакомых дырок-находок, однако гораздо меньше, чем в небе Не Там.

Вокруг было мрачно и голо: каменистая пустошь уходила вдаль, лишь тут и там росли кустики чертополоха. Голая земля, снегопад – Джек никогда в жизни ещё не видел такого неприютного места.

Он оглянулся назад, на стену Не Там, и, к своему изумлению, заметил, что дверь, через которую они сюда попали, исчезла. И тут его как громом поразило: обратного пути нет, вот разве что он отыщет Пока. Ему сделалось страшно: а что, если Страна Потерь окажется ещё более сложной и непонятной, чем он думал поначалу? Например, куда попали вещи, которых отправили в другие двери? И самое главное: в какую дверь отправили Пока?

Тут Джек вдруг услышал цокот копыт. И он, и другие потеряшки, среди которых, кроме расчёски и батарейки, оказались маленькая пластмассовая линейка, ластик в форме панды, несколько шнурков и две японские палочки для еды, обернулись и увидели двух пластмассовых пони, розового плюшевого единорога, глиняного тяжеловоза и (он был гораздо крупнее остальных) соломенного ослика, у которого с обеих сторон от седла красовались корзины, нагруженные искусственными фруктами. Перед этими разномастными вещами гарцевал очередной регулировщик: Кухонные Ножницы в двух чёрных шляпках, по одной на каждой ручке. Ножницы сидели, острыми концами вниз, на деревянной лошадке со скрипучими колёсами.

– Живее давайте! – рявкнули Ножницы. – Нет! – прикрикнули они на Джека и Рождественского Поросёнка, направившихся к пластмассовым пони. – Вы самые крупные. На осла садитесь.

Джек с Рождественским Поросёнком вскарабкались на осла. Тот горько вздохнул и сказал:

– С корзинкой там поаккуратнее. Не сломайте.

Другие вещи выполняли распоряжение с большим трудом. Расчёска, батарейка, линейка и палочки всё время сваливались, в итоге Ножницы велели шнуркам их привязать.

Когда все наконец расселись, от стены Не Там донёсся плаксивый звук клаксона.

– Ой, горюшко, – вздохнули Ножницы. – Плохо дело.

– А что это значит? – перепуганным голосом осведомилась Расчёска.

– А значит это, – сказали Ножницы, – что какая-то вещь оказалась не на месте.

Джек с Рождественским Поросёнком встревоженно переглянулись. Джек был уверен, что думают они об одном и том же: регулировщики каким-то образом выяснили, что Джек проник в Страну Потерь, избежав допроса.

– Теперь Потерях появится? – прошептала Расчёска, вся дрожа.

– Может быть, – ответили Ножницы. – Тех, кто нарушает правила, Потерях обычно ловит и съедает. Нарушил правила – стал Лишним, а Лишних съедали, съедают и будут съедать. Таков закон.

Ножницы бросили острый взгляд на вещи, рассевшиеся верхом.

– Все получили свою окончательную приписку, так? – спросили они.

Вещи кивнули и ответили «да».

Ножницы дали шпоры своей деревянной лошадке. Скрипучие колёса закрутились, и они двинулись по заснеженной дороге, которая шла по краю Пустоши.

– Если кто из вас соврал, это скоро выяснится, – хмурым голосом посулили Ножницы.

20. Соломенный ослик

– А почему здесь до сих пор день? – шепнул Джек Рождественскому Поросёнку, когда они двинулись в путь, причём соломенный ослик всё время поскрипывал на ходу. – Когда мы выбрались из спальни, было темно.

– В Стране Потерь время течёт иначе, – шёпотом ответил Рождественский Поросёнок. – Говорят, один час в Стране Живых – в Стране Потерь длится целый день.

Снегопад усилился, и скоро плечи пижамы Джека намокли и смёрзлись – впрочем, это его тревожило куда меньше, чем то, что во мраке того и гляди появится Потерях. Но всё шло гладко, вот разве что батарейка сползла на бок пластмассового пони и шнурку пришлось натянуться, чтобы привязать её покрепче.

Хотя небо и выглядело как нарисованное, оно постепенно темнело, пока они огибали Пустошь по краю. Скоро день угас вовсе. О том, что во главе колонны по-прежнему едут Ножницы, Джек знал только потому, что слышал поскрипывание лошадиных колёс. Джек шепнул Рождественскому Поросёнку:

– Как ты думаешь, куда они нас везут?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей