Читаем Рождественский Поросёнок полностью

– В том, чтобы утратить честолюбие, нет ничего страшного, – успокоил её Джек. – Там, Внизу, я видел утраченное Честолюбие. Жуткая особа, но я уверен, что вместо неё можно обзавестись другой, хорошей.

– Я бы лучше поучилась играть на гитаре, – призналась Холли.

– Вот и славно, – заметил Брендан, который как раз вошёл с двумя большими кружками горячего шоколада. – Мы с Джуди как раз решили, что каждый из вас может перед сном развернуть по одному подарку. Тебе, Холли, я порекомендовал бы вон тот, большой, в золотой бумаге.

Джек развязал красную ленту на новом велосипеде и показал Рождественскому Поросёнку все его замечательные хитрые приспособления, а Холли разорвала бумагу на своём самом большом подарке и увидела чёрную блестящую гитару. Пока Холли училась брать первый аккорд, Брендан помог Джеку подогнать седло по росту, и тут вернулась мама со Сломанным Ангелом в руке.

На лицо Ангелу она прикрепила полоску марли, скрыв утраченную часть, крыло расправила, покалеченную руку забинтовала. А потом Брендан, самый высокий в семье, взял Ангела и снова водрузил на вершину ёлки, откуда она улыбалась так гордо, будто носила повязку с самого рождения.

– Мне она нравится, – сказала мама. – Действительно очень доброжелательная с виду. Ну, ладно, вы оба допивайте шоколад и спать. Через несколько часов снова вставать.

Джек с Холли поднялись наверх и на лестничной площадке приветливо пожелали друг другу спокойной ночи. Холли ушла в гостевую комнату, а мама заглянула к Джеку поцеловать его на ночь.

Вещи молчали и не двигались, у них больше не было ни глаз, ни рук – кроме тех, которые им полагались. Джек устроился под одеялом, мама поцеловала сначала его, а потом – Рождественского Поросёнка. Погасила свет, закрыла дверь.

Джек свернулся под одеялом, вдыхая запах Рока, запах воды из канала и дыма, к которым примешивались мамины духи. Скоро Поросёнка выстирают, но Джек знал: рано или поздно он приобретёт запах дома и тёплой пещерки у Джека под одеялом.

– Спокойной ночи, Рок, – прошептал Джек. – Счастливого Рождества!

А потом, изнурённый длинными приключениями, сразу уснул.

Сочельник закончился, ушла ночь чудес и потерянных возможностей, но лапки с копытцами по-прежнему обнимали в темноте спящего мальчика.

– Спокойной ночи, Джек, – прошептал Поросёнок, он плакал от счастья, и слёзы скатывались на подушку. – И тебе тоже счастливого Рождества!


Благодарности

Работа над «Рождественским Поросёнком» заняла много лет, и эта книга очень дорога моему сердцу. Я с радостью и душевным трепетом отпускаю её наконец на свободу.

Я глубоко признательна Эйн Кили, одной из самых давних и добрых подруг, которая стала мне личным Компасом, потому что в нелёгкий миг несколько лет тому назад напомнила, что Рождество наступает каждый год, – и тем самым спасла меня от помешательства. Именно благодаря Эйн я с таким упоением работала над этой книгой.

Редактор Рут Олтаймс стала идеальным соратником в работе над текстом. Её проницательность, чуткость и энтузиазм превратили процесс редактуры в чистое наслаждение. Кроме того, я искренне благодарна Эмили Клемент из «Схоластик» за её комментарии – все они пошли тексту только на пользу.

Я, как всегда, хочу поблагодарить своего друга и агента Нила Блэра, а также всех сотрудников «Блэр партнершип», которые участвовали в работе над «Рождественским Поросёнком».

Бесконечная признательность моей незаменимой команде менеджеров: Ники Стоунхиллу, Ребекке Солт и Марку Хатчинсону за то, что однажды за обедом они позволили мне рассказать им эту историю от начала до конца. В будущем не давайте мне пить больше двух бокалов.

Не будь Фионы Шэпкот, Ди Брукс, Анджелы Милн и Саймона Брауна, я бы, наверное, до сих пор писала предыдущую книгу. Спасибо вам за всё.

Джим Филд оказался идеальным иллюстратором для этой книги. Я от всей души благодарна ему за то, насколько убедительными у него получились Джек, оба Поросёнка и Страна Потерь. Глядя на его иллюстрации, я то и дело ахала, потому что они в точности соответствовали образам, которые возникли у меня в воображении.

И наконец – но это самое главное, – хочу поблагодарить своих родных. Оживление «Рождественского Поросёнка» произошло в тот момент, когда пятеро Мюрреев сидели на песчаном берегу и я рассказывала им про Страну Потерь. Писать эту книгу мне помогали ваши энтузиазм, интерес и проницательные вопросы (Дек). Остаётся лишь добавить, что любое сходство между вещами на этих страницах и вещами, потерянными или найденными членами нашей семьи, разумеется, носит сугубо преднамеренный характер.

Об авторе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей