Читаем Рождественский Поросёнок полностью

– Слушайте меня! – крикнул он всем вещам в клетках, по-прежнему не выпуская лапки Рождественского Поросёнка. – Я – человек, и вы мне не безразличны. Для меня вы не мусор, и я знаю, как вас отсюда вызволить!

Не успел он произнести эти слова, как огромный замок на клетке Рождественского Поросёнка треснул. Вещи ахнули от ужаса, а потом по всей пещере начали лопаться и другие замки – один, другой, третий, всё больше и больше. Потерях заверещал от ярости и изумления, но Джек-то понимал, что происходит. Он подарил вещам надежду, а её под замок не посадишь. Самые храбрые уже вылезали из клеток, заботливо помогая друг другу.

– Мы все сможем выбраться, обещаю! – прокричал Джек дрожащим вещам, которым не хватало смелости покинуть свою тюрьму. – Главное – верьте!

– Назад! – заорал Потерях, страшно разозлившись оттого, что вещи убегают. – Он лжёт! Назад! НАЗАД! Того, кто вылезет первым, я съем!

– Я не лгу! – откликнулся Джек. – Если есть вера и надежда…

И тут случилась неожиданная вещь – неожиданная и великолепная. Такое могло произойти только в ночь чудес и потерянных возможностей, да и то лишь потому, что Джек не утратил надежды, потому что ничто не утрачивается безвозвратно, пока не утрачена надежда…

В чёрном деревянном небе над логовом Потеряха, где не было ни единой дыры-находки, образовалась трещина. Чудовищный Потерях поднял глаза к треснувшему небу и завыл от ярости. Над ним появилась дыра, но не чёрная, как другие дыры-находки. В этой дыре искрился и клубился свет, как будто она содержала в себе живое волшебство, и Джек понял, что это за волшебство, потому что давным-давно, годика в три, он однажды вообразил себе, как Пок мчится именно по такой дыре на волшебном велосипеде.

– Это и есть ваш путь обратно в Страну Живых! – крикнул Джек. – Не теряйте надежды!

Дыра всё разрасталась. Она была широкой и сияла золотом, а потом произошло настоящее чудо: вместо отдельного столба золотого света, способного спасти одну вещь, из дыры по спирали спустился искристый световой сгусток и втянул в себя сотни сотен ошарашенных и восторженных вещей. Они вылетали из грязных клеток – жестяные и картонные, деревянные, бумажные и пластмассовые – и с радостным смехом вливались в мерцающий кружащийся смерч. Разгневанный и озадаченный Потерях никак не мог понять, что происходит. Он крутился, пытаясь сграбастать хоть одну вещь, но они проскальзывали сквозь его длинные стальные пальцы и устремлялись к новой дыре, которую создали в потолке силой своей надежды.



– Их переработают! – крикнул Джек чудищу, которое всё пыталось ухватить улетающие вещи. – Там, Наверху, они станут новыми и проживут новую жизнь!

– Нет! – взвизгнул Потерях, обезумев от ярости. – Я не отдам их людям! Они мои, мои, они принадлежат мне!

Из сияющей дыры, в которой исчезали спасённые вещи, донёсся далёкий бой часов. В Стране Живых настала полночь. Сочельник наконец-то завершился.

– Раз они удрали, мне останешься ты! – проорал Потерях, вытянув руку-клешню с длинными стальными пальцами.

Джек услышал бой часов и понял, что теперь одной надежды не хватит. Единственным утешением осталось мягкое копытце у него в руке, и Джек закрыл глаза, ощущая, как прожекторы Потеряха горят всё ярче и ближе.

А потом он почувствовал, что

падает…

           падает…

                      падает…

Часть девятая

СНОВА ДОМА

58. Нашёлся

Смрад, исходивший от Потеряха, куда-то делся. Джек всё падал, крепко зажмурив глаза и сжимая Рождественского Поросёнка. Его царапали острые ветки, от которых пахло елью, а он летел вниз, вниз, вниз – и наконец ощутил под собою ковёр. Откуда-то издалека его окликали по имени – и голос ему показался знакомым.

– Надежда? – пробормотал он.

Открылась дверь.

– Джек? – повторил голос, а потом: – Джек! Ты что это делаешь под ёлкой? Мы тебя где только не искали!

Джек открыл глаза. Он лежал, свернувшись в комочек, на полу у себя дома, под ёлкой, среди груды подарков, а над головой мерцали огоньки ёлочной гирлянды. Вокруг были насыпаны ёлочные иголки, а размером Джек снова стал таким же, как и всегда. Свитер плюшевого медвежонка лопнул на нём и лежал рядом крошечным шерстяным шариком. В одной руке Джек по-прежнему сжимал лапку Рождественского Поросёнка, а рядом, касаясь неповреждённой рукой другой лапки Рождественского Поросёнка, лежала Сломанный Ангел.

– Брендан, нашёлся! – крикнула мама и встала на колени, разглядывая Джека сквозь ветки. – Джек, ты что там делаешь? Я пошла поцеловать тебя на ночь, а тебя в комнате нет. Как ты меня напугал!

Она протянула к нему руку, Джек выбрался из-под ёлки, держа в одной руке Рока, а в другой – сломанного ангела. И мама тут же притянула Джека к себе, а Джек крепко к ней прижался. Как же здорово опять оказаться дома!

– Мне очень жаль, что с Поком такое случилось, – прошептала мама. – Дедушка мне всё рассказал. Когда тебя не оказалось в кроватке, я подумала, вдруг ты выбрался из дома и пошёл его искать, и…

– Я действительно пошёл искать Пока! – подтвердил Джек. – И меня едва не сожрал Потерях, но я убежал, а как – не знаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей