Читаем Рождественский поцелуй полностью

– Оставайся в экипаже, а мы принесем тебе мороженое, – предложила Реджина.

– Да, оставайся, – согласился Даффин, подавая Реджине руку.

Отвернувшись от экипажа, они приготовились перейти дорогу, отделявшую их от кондитерской, но в это мгновение раздался треск.

Даффин тотчас же упал на землю, увлекая Реджину за собой и закрывая своим телом.

– Не поднимайте голову, – яростно шепнул он, заметив, как неизвестный мужчина бросился прочь через площадь.

Вокруг начала собираться толпа.

– У него пистолет! – взвизгнула какая то женщина, указывая на убегающего. – Он стрелял в леди.

Вскочив, Даффин помог подняться Реджине, а затем усадил ее в экипаж. Николь ошеломленно взирала на происходящее.

Крикнув кучеру, чтобы гнал домой, Оуклиф пустился вдогонку за негодяем. Если ему удастся его поймать, станет ясно, кто преследует Реджину и почему.

Сыщик пересек Беркли сквер и свернул на Брутон стрит, однако стрелявшего и след простыл. Прищурившись, он осмотрелся по сторонам, и его цепкий взгляд не пропустил ни одной мельчайшей детали. Даффин успел заметить, что нападавший был среднего роста и телосложения, в одежде простого рабочего и широкополой шляпе, однако не смог определить его возраст, а также не разглядел лица и цвета волос.

Черт. Черт. Черт. Негодяй мог прятаться где угодно, а может, и вовсе побежал дальше или скрылся в одной из многочисленных улочек, расположенных позади домов. Даффин предположил, что стрелявший живет неподалеку, а значит, наверняка уже дома. Прочесывать окрестности в одиночку – только попросту терять время, к тому же ему необходимо вернуться к Реджине и обеспечить ей защиту.

Вспотев от бега, Оуклиф снял пальто и, перекинув его через руку, направился в сторону кондитерской Гантера, надеясь, что кучер позаботился о своих пассажирках. Однако, когда свернул на Керзон стрит, перед ним остановился экипаж герцога. Проклятье. Они не уехали домой.

Дверца экипажа распахнулась, и на сыщика уставились две пары глаз, полные ужаса.

– Господи, Даффин! – вскричала Реджина. – Вы ранены!


Глава 18


Опустив глаза, Даффин увидел, что его белоснежная рубашка пропиталась кровью. И как он не заметил, что его ранили в плечо? Впрочем, боли он не чувствовал, а кровь на темной ткани пальто была незаметна. Дамы быстро помогли ему сесть в экипаж и велели кучеру ехать как можно быстрее.

Осмотрев рану, Реджина сказала, что пуля просто оцарапала кожу, однако обе леди продолжали вести себя так, словно Даффин находился в смертельной опасности. Чтобы остановить кровь, мисс Хевершем сняла с себя шарф и зажала им рану. Она находилась так близко, что от исходившего от нее аромата яблок у Даффина закружилась голова. А может, виной тому потеря крови? Он еле заметно улыбнулся.

– Чему вы улыбаетесь? – спросила Реджина. С белым, как мел, лицом она выглядела до смерти перепуганной.

– Не волнуйтесь, меня подстрелили не в первый раз, – шепотом сообщил Оуклиф. – Но мне впервые останавливают кровь шарфом, который стоит дороже, чем весь мой костюм.

– В вас стреляли и раньше? – Реджина побледнела еще больше.

– Дважды.

– О чем вы шепчетесь? – спросила Николь.

– Даффин сказал, что сегодня в него стреляли третий раз, – ответила Реджина.

– Такова его работа, – кивнула Николь.

– Нет нет, – покачал головой Оуклиф. – Сегодня меня ранили третий раз, а стреляли столько, что я уже сбился со счета.

На это Реджина ничего не ответила.

Когда экипаж остановился перед домом Марка, Даффин, хватаясь за ручку дверцы и морщась от боли, предупредил:

– Не выходите из экипажа, пока я не удостоверюсь, что на улице никого нет.

– Мистер Хэдли, проверьте дорогу на предмет людей с оружием, прежде чем мы отведем мистера Оуклифа в дом. Волноваться не о чем, он всего лишь ранен. Не торопитесь. – В голосе Реджины послышались ироничные нотки.

– Дело в том, что я не хочу, чтобы и вас тоже ранили, – произнес сыщик, качая головой.

Спустя несколько минут кучер и лакей дали знать, что на улице никого нет. Реджина и Николь сопроводили Даффина в дом, суетясь вокруг него словно две наседки. Они же настояли, чтобы он прошел в гостиную на первом этаже и лег на диван, в то время как Николь приказала горничной Луизе приготовить горячей мыльной воды и чистых салфеток, чтобы обработать рану. Судя по всему, леди намеревались устроить в гостиной импровизированный госпиталь.

Принеся все необходимое, Луиза удалилась с кислым выражением лица.

– Почему она выглядит такой несчастной? – поинтересовалась Николь.

Реджина с лукавой улыбкой пожала плечами.

– Мне кажется… она хотела увидеть Даффина без рубашки.

Несмотря на боль в руке, Даффин фыркнул:

– Сомневаюсь.

– Помяните мое слово. Если мы сейчас подойдем к двери, то непременно обнаружим, что она подглядывает в замочную скважину, – ответила Реджина.

Николь тотчас же прижала ладонь ко лбу.

– О господи. Кажется, мне стало дурно от запаха крови. Реджина, извини, но тебе придется обработать рану самостоятельно.

Та судорожно сглотнула.

– Со мной все в порядке, – упрямо произнес Оуклиф. – Я не нуждаюсь в няньках.

– Нет, не в порядке. Тебя ранили, а меня всю трясет, – слабо запротестовала Николь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза