Читаем Рождественское путешествие полностью

И сейчас, когда он бежал от Смерти, а эта Смерть оказалась впереди него, его мозг стал говорить ему, что всё бесполезно и лучше послушать его и остановится, но Дмитрий знал, что этого делать нельзя, тем более тогда, когда его разум даёт ему шанс. И Дмитрий этим шансом пользуется. Он отключил свой мозг, как делал это всегда и бежал, бежал, бежал, поэтому тёмному лесу, бежал от верной смерти, которая следует по его пятам. Его ноги забиваются, наливаются свинцом или просто превращаются в вату; они становятся тяжелей с каждым толчком его стопы от земли, укрытой снегом и боль становится всё сильней и сильней. Ему не хватает воздуха, не хватает кислорода. Силы покидают его, казалось, что Дмитрий сейчас остановится, но тут, в дело вступает сила воли, которая не раз выручала Дмитрия в экспериментах, которые он проводил над собой, иногда такие жестокие и издевательские, что о них просто не хочется говорить.

Он стискивает зубы. Он терпит боль. Наполняет лёгкие кислородом и не обращает внимание на сильную боль и тяжесть в ногах. Он делает ещё один мощный и уверенный толчок ногой, а затем ещё и ещё. И Дмитрий успевает. Две стрелы втыкаются в промёрзшую землю за его спиной, но он не останавливается, а продолжает бежать. Опасность ещё его не миновала, так что расслабляться ему ещё рано. Сначала надо выбежать из леса, а уже потом упасть на холодный снег, переводя дыхание и дух, а также и ощутить великолепное блаженство, потому что тело Дмитрия сможет полностью расслабиться. Его пальцы рук и ног, его горло и всё тело полыхали огнём, но это был не тот огонь, который будет обжигать, и сжигать жизнь, а тот, который будет эту жизнь давать.

Но об этом ещё рано думать.

Сейчас Дмитрий преодолел половину дистанции и важно, чтобы его второе дыхание, которое открылось благодаря разуму и силе воли, хватило, чтобы пересечь финишную черту, которая ещё не видна среди стволов сосен. Он бежал и чувствовал, как его грудь наполняется теплым воздухом вместо холодного. Чувствовал, как он становится лёгким, словно пушинка, поднятая ветром, а из его спины растут крылья, уносящие его от смерти. Чувствовал, как его личные атрибуты оттаяли от участков кожи, к которым примёрзли, так легко и безболезненно, а длинные волосы — оттаяли ото льда. Чувствовал, как Смерть не отстаёт от него, а следует за ним, что сопровождалось хрустом и треском за его спиной, но у неё не получалось. Дмитрий вскидывал глаза на небо, чтобы увидеть звезду, но её не было видно из-за качающихся макушек сосен, метили и туч, которое полностью заполонили небо, да и нужна была она ему сейчас? Ведь под его ногами находилась тропинка, которая бес сомнения выведет его из этого проклятого леса. Из этого мёртвого леса.

Дмитрий подумал о том, сколько в этом лесу погибло людей, в частности детей. И едва подумав об этом, он быстро откинул такие мысли, так как у него были дела по важней. Он стал думать о том, а правда ли эта тропа выведет его из леса, а не заведёт его в самую чащу. Что, если эта тропа ловушка, которая постепенно и не заметно для него самого срабатывает, а он в неё попадается, как какое-то животное, на которое устроили жестокую охоту.

Дмитрий выбрасывает из головы и эту мысль, потому что она кажется реальной, но эта мысль не уходит из его разума, а остаётся в нём. Дмитрий пытается её забыть, стереть из своего разума путём формирование другой мысли, более сильной чем эта, но у него ничего не получается, так как эта мысль была настолько сильной, что другие просто не могли с ней сравниться. Дмитрий пытался изменить её, но всё было тщетно. Она остаётся неизменённой, не тронутой. Она заполняет его разум, словно слова того голоса, который сказал ему идти за светом Вифлеемской звезды. Эта страшная мысль, которая его действительно пугало, словно захватила его разум, как какой-то паразит, ставя под вопрос всё то, на что надеялся великий и неподражаемый ПольДиман. Дмитрий пытался бороться с ней, откинуть её в сторону, но она намного сильней тех усилий, которые он прикладывал, чтобы изгнать её из своей головы.

Эта мысль заставляет Дмитрия остановиться, перестать бежать, потому что исходя из неё, дальнейший бег становится бесполезным, так как он не убегает от смерти, а просто прячется от неё, не имея шансов остаться не найденным ей в этом лесу. Смерть всё равно его найдёт, потому что она — и есть этот лес, который стремится его убить. Но он не сдаётся, не поддаётся ей, и, повинуясь своему разуму, которому он доверял сейчас как ни когда, не сбавляя тем, а только наращивал его, продолжал бежать. Но вдруг, последние силы Дмитрия начинают от него уходить, а второе дыхание — терять свою мощь, которую он совсем недавно почувствовал. Ему стало не хватать кислорода в лёгких.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика