Читаем Рождество каждый день полностью

Глава 16

Чарли и Робин заснули в креслах, убаюканные мягким голосом радио Брайана и его мелодичными рождественскими песнями. Джек подбросил дров в огонь, а затем помог Мэри отнести стаканы на кухню для мойки. Когда он находился рядом, ей казалось, что поверхность ее кожи гудит от электричества. Однажды кто-нибудь изобретет очки, и если посмотреть через них на влюбленных, они будут светиться оранжевым светом, будто съели целых пять коробок готовых завтраков, как показывали в старой рекламе.

– Не могу поверить, что в гостинице нет посудомоечной машины, – сказал Джек. Даже маленькие кухни обычно располагали какими-никакими удобствами. – Я имею в виду, зачем владельцу вкладывать деньги в огромную немецкую кофеварку, которая занимает половину рабочего стола, но оставлять для мытья посуды мизерную раковину?

В этом нет абсолютно никакого коммерческого смысла.

Возможно, Джек и не смотрел в свой телефон, но его голова продолжала крутиться вокруг логистики бизнеса. Эта кухня определенно не располагала к тому, чтобы в ней работало более одного человека. Или двух, желающих познакомиться поближе. Троим места бы уже не хватило.

– Ты моешь, я вытираю, – предложил Джек.

– Хорошо, – сказала Мэри, стараясь звучать как можно спокойнее.

Она понимала, что у нее практически нет шансов на романтическую связь с Джеком. Он не делал ничего другого, кроме как держал ее на расстоянии вытянутой руки в течение многих лет, и все же ее глупое сердце трепетало в груди от того, что она была так физически близка к нему. Мягкий дразнящий голос ее брата, распевающий «Парень из Ипанемы», пронесся в ее голове. Джек действительно был им – высоким, красивым и таким же недостижимым, как Брэд Питт. Или чуть меньше. К тому же она могла смотреть на Брэда и не ощущать тех странных вещей, которые выделывали ее нервные окончания.

Она наполнила таз горячей водой и добавила средство для мытья посуды. Джек же подошел к ящику с чайными полотенцами. Все они были разного дизайна, вероятно, их когда-то дарили владельцу: сувенир из Блэкпула; длинное, со стихотворением «Итальянец, который ездил на Мальту»; в память о свадьбе принца Чарльза и леди Ди.

Его затылок заставил сердце Мэри биться почти так же быстро, как его профиль. И эти непроизвольные реакции действительно начинали раздражать ее.

Мэри окунула первый бокал, протерла его губкой, проверила, не осталось ли клейкое вино, быстро ополоснула его под краном свежей водой и поставила на сливную доску.

– Ты даже моешь посуду как следует, не так ли? – сказал Джек, любопытно ухмыляясь одной стороной рта.

– Я стараюсь все делать как следует, – ответила Мэри. – Нужно только приложить немного дополнительных усилий, чтобы сделать работу хорошо, а не посредственно. Этому нас учил отец.

Джек поднял стакан и начал его вытирать.

– Ты все еще скучаешь по нему? Даже спустя… два года?

– Да, – сказала Мэри, опуская в таз еще один стакан. – Я уже прошла стадию пассивности и постоянных слез, но это не значит, что я не думаю о нем. Я все еще думаю: «Я должна рассказать папе», когда происходит что-то, о чем, я знаю, он хотел бы услышать, или когда хочу что-то обсудить с ним. Я, конечно, не могу позвонить, но я говорю с ним, и, если он рядом, он услышит меня и, возможно, направит. Папа не хотел бы, чтобы я хандрила и была несчастной, он бы меня отчитал. Если бы у меня были дети, и я… оставила бы их, я бы не хотела, чтобы они скучали по мне настолько, что их бы больше ничего не радовало.

– Как ты думаешь, у тебя когда-нибудь будут дети? – спросил Джек. Вопрос удивил ее; он никогда раньше не спрашивал ее о чем-то настолько личном, но она постаралась не показать этого, когда ответила ему.

– Если бы я нашла кого-нибудь приятного, с кем могла бы завести их.

Признаться, иногда ее мысли возвращались к картинкам, где она и приятный мужчина гуляют по парку: она толкает коляску, он держит на поводке колли, которого они взяли в центре спасения – именно такая собака была у них в семье, когда она была ребенком. Но пока Джек занимает ее голову, она не сможет найти того, кто по-настоящему заинтересуется ей, ведь на радаре знакомств она не отмечена как доступный вариант. Сейчас она напоминала монахиню, обвенчанную с церковью. А завтра ей исполнится двадцать пять лет. Время воплощать свои замыслы в жизнь, а не грезить о глупых мечтах, которые никогда ни к чему не приведут.

– А как насчет тебя? Ты когда-нибудь думал о детях? – задала она встречный вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы