Читаем Рождество каждый день полностью

Джек и Люк вынесли индейку и миски, полные овощей, йоркширские пудинги, начинку, различные соусы и соленья – то, из чего и должен состоять рождественский ужин, и даже больше. Для всего этого едва хватило места на длинном столе, который отлично украсил Чарли. В деревянном буфете он нашел запас красных скатертей и рождественских салфеток, ожидавших, когда они пригодятся тем, кто заплатил за обед и появится здесь. Там же он обнаружил и хлопушки люкс-класса – если верить коробке, – но, поскольку Люк приложил столько усилий, чтобы сделать самодельные, оставил их на месте.

В серванте также нашлись коробка с длинными конусообразными красными свечами и замысловатый пятирожковый канделябр, достойный места на рояле Либераче[59]. Он занял место в центре стола. Газетные хлопушки Люка совсем не выглядели неуместно рядом с вилками. На самом деле они сочетались со шляпами и выглядели дизайнерской уловкой. Но Бридж была уверена, что стиль шеббишик зародился, когда кто-то совершил полную глупость, покрасив комод, и выдал его с помощью рекламной чепухи за стиль. И это прокатило. Выходит, можно списать что-то на стиль и получить за это целое состояние, если у тебя будет достаточно наглости – и дурак с толстым кошельком, который на это купится.

Во всем христианском мире не нашлось бы более праздничной комнаты: зажженные свечи, живой огонь, мягкие снежинки, падающие снаружи, сугробы; Перри Комо, Фрэнк Синатра и другие, поющие на заднем фоне; стол, ломящийся от груза рождественских блюд с их небесным сонмом ароматов, которые соперничали друг с другом за господство в воздухе; и самое главное – никакого недостатка в общении. Чарли чувствовал себя таким же рождественским, как если бы его наполнили песнями радио-Брайана. И этот миг отпечатался в его сознании. Остальные не ощущали этого так остро, как он, но он надеялся, что они сохранят эту картину в сокровищницах своего разума и будут время от времени доставать ее, чтобы посмотреть на нее и вспомнить все это – и его – с улыбкой.

– Мы хотели бы, чтобы ты произнес молитву, Чарльз, прежде чем мы приступим, – сказал Люк.

Чарли поднялся со стула. Вышло немного тяжеловато, но он хотел стоять. Он задумался на несколько мгновений, прежде чем начать говорить. Все опустили головы и закрыли глаза.

– Дорогой Бог на небесах, спасибо тебе за пищу, которая стоит на столе. Позаботься о тех близких, с которыми мы не можем встретиться сегодня, храни их, и пусть мы скоро воссоединимся с ними. И пусть люди, собравшиеся за этим столом, объединятся духом Рождества в мире и любви и унесут с собой счастливые воспоминания об этом времени, куда бы ни привели нас наши пути. Аминь.

Все открыли глаза, никто не произнес ни слова. Молитва Чарли глубоко тронула их, они знали, что он тщательно подобрал каждое слово.

Джек поднял хлопушку и протянул один конец Мэри. Он сделал ее из газеты и втулки от туалетной бумаги, а концы скрутил и перевязал красной ниткой, которую нашел под стойкой бара.

– Нужно сказать «ба-бах», когда потянешь, – скомандовал Люк.

– Серьезно? – Бридж наморщила нос.

– Да, серьезно, – сказал Люк и с гордостью добавил: – Чтобы сделать их, мне пришлось уничтожить шесть рулонов туалетной бумаги из кладовки наверху. Я прошел через всего «Голубого Питера»[60] и обратился к богу, которым был Джон Ноакс[61].

Бридж покачала головой и закусила губу, чтобы не ухмыльнуться. В их ванной комнате висела фотография Джона Ноакса и его собаки Шепа в рамке. Этот безумный ведущий ушел из «Голубого Питера» еще до их рождения, но тем не менее он был одним из кумиров Люка. Новый Люк немного напоминал ей Джона Ноакса: бесстрашный, притягивающий, с всклокоченными волосами, не знающими расчески.

– Хорошо, я готов, – сказал Джек.

– Да, я тоже.

Все прокричали «Ба-бах!». Большая часть хлопушки осталась в руках Джека. Он предложил ее Мэри, но та вернула ее, сказав, что он выиграл честно и справедливо. Джек достал шутку, нацарапанную на прямоугольнике бумаги, и зачитал:

– Что один снеговик сказал другому?

На него смотрели лица, жаждущие разгадки.

– Он ничего не сказал, чтобы не накалить его.

Наступила гробовая тишина, а затем раздался вымученный смех.

– Или ее, – добавила Бридж с насмешливым негодованием.

– Ох, заткнись, – сказал Люк, подбирая росток и делая вид, что хочет запустить им в нее.

– Что за подарок внутри, Джек? – спросил Чарли.

Джек потряс хлопушку, пытаясь извлечь подарок. Что бы это ни было, оно застряло внутри втулки.

– О, это одна из тех штуковин, в которые просовывают пальцы, а потом открывают и закрывают. Мы делали их в школе, – сказала Бридж, когда Джек достал подарок. – Как они назывались?

– Не уверена, что вообще знала их название, – ответила Мэри. – Может быть, гадалки?

– Что мне делать? – уточнил Джек.

– Да ладно, – недоверчиво воскликнула Бридж. – Как кто-то мог этого не знать?

– Я тебе покажу. – Мэри протянула руку и надавила двумя пальцами, указательным и большим, на уголки бумаги. – Выбери число от одного до четырех.

– Четыре.

Она подвигала пальцами туда-сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы