Читаем Рождество каждый день полностью

– Один, два, три, четыре. – Она зачитала варианты, которые появлялись, когда она останавливалась на цифре «четыре»: – Выбери машину, самолет, вертолет или автобус.

– Вертолет.

Мэри развернула бумагу, подняла крышку и охнула.

– Что там написано? Ну же, Мэри, – убеждал Чарли. – Хуже быть не может.

– «Я люблю тебя», – произнесла Мэри.

Бридж заметила, что на щеках Мэри появился румянец. Она выхватила гадалку из ее рук, пытаясь отвлечь внимание на себя.

– Люк, выбери число.

– Четыре. И я выбираю вертолет.

– Ни в коем случае!

– Хорошо, три.

– Раз, два, три. Велосипед, корабль, скейтборд, подводная лодка.

– Подводная лодка. И я клянусь тебе, я понятия не имею, что я написал за ней.

Бридж развернула бумагу, тяжело сглотнула.

– Что здесь написано? Ну же, Бридж, – на этот раз уговаривал Робин.

– «Ты никогда не покидал моего сердца», – выпалила она, стараясь говорить без эмоционально. – Совет тебе, Люк: не занимайся гаданиями, если твоя компания развалится.

«Или, наоборот, займись». Потому что оба его предсказания только что попали в яблочко.

– Я хочу взорвать свою хлопушку, – сказал Чарли, протягивая другой конец Робину.

– Ба-бах? – прокричал каждый.

Чарли выиграл, развернул свою шутку первым, прочитал ее молча, а затем начал хихикать так, как может хихикать школьник, рассматривая третью страницу газеты «Сан»[62].

– Давай, поделись, – сказал Робин, подхватив смех Чарли.

– Как называются какашки снеговика?

– Я не знаю, – хором ответили все. – Как называются какашки снеговика?

– Зефирки.

Чарли зашелся в судорожном смехе. Остальные смеялись больше над его реакцией, нежели над самой шуткой. По щекам Чарли покатились слезы, а он продолжал разжигать свою истерику, повторяя слово «зефирки».

– Это худшая шутка, которую я когда-либо слышал, – сказал Робин, потирая бока, чтобы унять в них боль.

– Она ужасна, – согласился Джек, охваченный весельем до такой степени, что ему пришлось вытирать слезы, хлынувшие из глаз, словно из протекающего крана.

«Так вот как он выглядит, когда по-настоящему смеется», – подумала Мэри. Она никогда раньше не видела этого и была очарована. Вид широко растянутых губ Джека, обнаженных зубов, морщинок, собравшихся в уголках глаз… казался ей совершенным. Что-то ударило в ее сердце, словно оттянутая толстая резинка, заставив задуматься. Она решила забыть о Джеке, но внезапно уверенность пропала.

– О боже, Люк, ты действительно сбился с пути, – продолжал Робин. – Ты должен быть комиком, а не мальчиком-саженцем.

– Он совершенно точно не должен быть комиком, – ответила Бридж почти в припадке.

Они не могли перестать смеяться. Когда они замолкали, тишина становилась похожей на пузырь под давлением, который так хотелось лопнуть. Потом Чарли вытащил свой подарок из хлопушки – там лежал зефир, – и все вновь расхохотались.

Текли минуты, радостные, чудесные минуты, в которые, казалось, не существовало ничего, кроме шести человек, смеющихся над словом «зефир» в гостинице на заснеженных болотах Йоркшира.

В конце концов они успокоились, открыли оставшиеся хлопушки, и шутки в них были такими же плохими, если не хуже. Другими «подарками» были шапочка для душа, украденная из чулана наверху, маринованный лук, завернутый в пищевую пленку, длинный зеленый воздушный шар с нарисованными на нем зелеными линиями и надписью «Вырасти свой собственный огурец» и брелок для ключей, сделанный из квадрата гофрированного картона и переделанной под кольцо скрепки. На одной стороне Люк написал «Фигги Холлоу 6», на другой – сегодняшнюю дату. Робин был в восторге от брелока и сказал, что будет дорожить им.

Шестерка из Фигги Холлоу. Вот кем они останутся навсегда, подумал Чарли. Ему это понравилось. Их общая сущность вплелась в воздух этого места, их маленькая банда теперь – часть его истории. Даже когда его не станет, он все равно будет одним из них. Навсегда.

Они объявили хлопушки Люка наилучшими из худших среди всех, которые они когда-либо видели.

– После этого трудно будет вернуться к магазинным, – сказал Робин и спросил, не даст ли Люк ему свой электронный адрес, чтобы он сделал заказ на следующий год.

Это была шутка, которая тут же оборвалась под тяжестью осознания, что на следующее Рождество Чарли не будет. Робин тут же заглушил эту мысль большим глотком румяного пино гриджио.

– Нам лучше поесть, пока вся еда не остыла, – предложила Бридж.

– Я разделаю индейку, – отозвался Робин, вскакивая на ноги.

– А я разделаю наше ореховое жаркое, Мэри, – сказал Люк, которому удалось собрать что-то из связанных вместе рубленых ореховых котлет с овощами, шалфеем и луком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы