Читаем Рождество каждый день полностью

– Мне правда нравится Джек, и я думаю, он тоже что-то чувствует к Мэри, – сказал Чарли, понижая свой голос, чтобы произнести следующие слова, – но, к сожалению, он больше похож на капрала Влажную Салфетку, чем на капитана Уэнтворта.

– Именно, так что нет, никто из нас не будет убеждать его. Посмотри, что произошло в книге, когда леди Как-ее-там сунула свой нос. Джеку около тридцати, а не десять. Кому нужен Уэнтворт без яиц?

– Ты, конечно, прав, – согласился Чарли.

– Опять, – сказал Робин. – А теперь пойдем вниз и покормим тебя. Прошло уже десять минут с тех пор, как ты ел в последний раз.


– Он сказал… что? – переспросила Бридж у Мэри, когда они переодевали мокрую от снега одежду в спальне наверху.

– Он пожелал мне удачи и пожал мне руку, – сказала Мэри. – После того, как я отказалась от его повышения зарплаты. – Она придала этим двум словам все презрение, которое только могла.

– У меня нет слов. Вернее, есть несколько, но я бы не хотела травмировать твои барабанные перепонки, – ответила Бридж. Она действительно начала привязываться к Джеку, но он иногда казался ей таким скучным.

Мэри пожала плечами.

– C’est la vie[89], – сказала она, ее голос дрогнул. Она села на кровать и вытерла непроизвольные слезы с глаз, раздраженная их появлением. – Я с ужасом ожидаю поездки домой. Она будет наполнена неловкой тишиной.

– Я отвезу тебя домой, – произнесла Бридж. – Сделаю небольшой крюк. Никаких споров, все решено.

Мэри даже не собиралась сопротивляться.

– Он сказал, что мне не нужно отрабатывать, если я не хочу.

– О, Джек, гребаный ты засранец, – сказала Бридж стене, как будто слова должны были пройти сквозь нее и попасть в его напыщенное индюшачье ухо.

– Я не жду, что ты устроишь меня сразу, Бридж, я просто сказала, это вырвалось из моего рта, прежде чем я смогла остановиться.

– Мэри, когда ты будешь готова. Моя личная помощница примет тебя с распростертыми объятиями, потому что ты снимешь с нее нагрузку.

И ты всегда можешь пожить у меня, пока не будешь уверена, что действительно хочешь переехать; так сказать, испытаешь нас. У меня в доме шесть спален. Я не хочу давить на тебя и в то же время хочу. Я думаю, что ты будешь прекрасным дополнением к моей команде.

– Спасибо, Бридж. – Несмотря на свою благодарную улыбку, Мэри и выглядела, и звучала, как срубленная к Рождеству ель.

* * *

Бридж и Люка назначили поварами на вечер. Их снеговик был отнюдь не самым уродливым – проиграла снежная Кимберли с ледяными буферами и прорезанным ртом, – но Бридж вызвалась добровольно, чтобы спасти Мэри от заточения в крошечной кухне вместе с Джеком. Прежде чем приступить к готовке, нужно было сделать еще одну работу наверху, наедине: подписать документы, чтобы все прошло без очередных споров. Они оба согласились на развод без вины сторон, и ни один из них не требовал ничего от другого.

– Я думал, что ты опрокинешь меня как-нибудь в последний момент, – сказал Люк, одной рукой передавая свой подписанный лист, а другой забирая лист Бридж.

– Я опрокинула. Я подписала его «Дональд Даком», – произнесла Бридж.

Люк дернул головой, и Бридж рассмеялась.

– Если бы, – сказала она, а Люк облегченно похлопал себя по сердцу и улыбнулся ей в ответ.

Они посмотрели вниз, на подписи на бланках.

После пяти долгих лет войны со скоростью торнадо ветры ярости ослабли до порыва, бриза, легкой ряби в воздухе. Они были здесь, в конце пути. В конце эпохи.

– Дело сделано, – подытожила Бридж.

Она почувствовала необъяснимую грусть, пустоту. Из правого глаза выкатилась большая капля и потекла вниз по щеке. Бридж смахнула ее, понимая, что Люк это видел.

– Извини, я не знаю, откуда она взялась.

– Я тоже это чувствую, – сказал Люк, доставая из коробки на туалетном столике бледную пастельную салфетку и протягивая ей. – Мы так долго были частью друг друга.

– Первый порез самый глубокий – и все такое.

– Именно.

Бридж высморкалась.

– Спасибо тебе за всю любовь, которую ты мне подарил.

– Спасибо, что пнула меня под задницу, – ответил Люк, и это рассмешило Бридж. – Мы стали теми, кто мы есть сейчас, благодаря нам из прошлого.

– Мы – навоз на призовых орхидеях друг друга.

Люк взял руку Бридж и сжал ее между своими. Она казалась такой маленькой, нежной, хрупкой.

– Бридж. – Он вздохнул. – Я собираюсь стать отцом. Никто еще не знает. Ну, очевидно, знаю я и Кармен, и, вероятно, ее семья, потому что мы собирались обрадовать их на Рождество. Я хотел сказать тебе это в лицо до того, как эта новость разлетится.

Бридж улыбнулась, и в это же время полились новые слезы.

– Ах, это лучшая новость, Люк. Ты станешь… прекрасным отцом. Я всегда так думала. Даже когда ты так не считал. Я счастлива за вас обоих.

Она почувствовала, как что-то внутри нее сжалось, сдвинулось, словно дверь, которая застряла приоткрытой в надежде, наконец-то закрылась.

Люк притянул ее к себе, и его руки обхватили ее. Она была совсем другой, более мягкой и податливой, чем он помнил.

– Не отказывайся от мысли однажды усыновить ребенка, Бридж. Ты была бы замечательной мамой.

– Ты думаешь? – сказала Бридж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы