Читаем Рождество на острове полностью

Яркий лунный свет лился в зал и превращал старое пыльное помещение в нечто волшебное, падая на мишуру, и декорацию рождественской пьесы, и на все те блестящие украшения, что смастерили дети.

По какой-то причине Лорна не включила свет снова в то же мгновение. Вместо того она почувствовала уже знакомое ощущение в животе и шагнула в зал, не в силах сдержаться.

– Эй? – окликнула она, словно не поняла, кто там находится.

Как будто она не знала в каждый момент бодрствования, где именно находится Сайф. Как будто даже не догадывалась, где находится его приемная, или не представляла, в какой именно момент над гребнем холма появится его встрепанная голова, когда он привезет детей в школу.

Лорна глубоко вздохнула и вошла в зал. Она должна была извиниться перед ним. Это было бесчувственно и неправильно. Она думала, что мальчикам понравится спектакль, но вместо того увидела, что Сайф счел это неприемлемым. А огорчать его она уж точно не хотела. Скорее наоборот, Лорна надеялась, что Сайфа взволнует то, как выступают его сыновья, как важно для школы это событие… что он сможет… даже выразить удовольствие.

Лорна поморщилась при мысли о собственной наивности.

– Сайф, – заговорила она. – Мне так жаль… Я думала, мальчики будут рады участвовать в постановке.

Он обернулся:

– Но вы… вы-то что думали? Что они будут хорошими темнокожими малышами? Это было у вас в голове? Думали, они станут хорошими христианскими детьми? И вы в ответе за то, как они считают теперь? В ответе за их веру? Так вы полагали? Этого вы хотели?

Лорна огорченно отступила на шаг назад, но в какой-то мере она уже понимала, что сейчас произойдет.

И где-то в глубине она почувствовала, что Сайф в гневе не только из-за сыновей. Но еще ее и охватило предательское чувство счастья, потому что она привлекла его внимание. Пусть даже в гневе. Ладно, ненависть – тоже эмоция. А Лорна боялась лишь полного и окончательного безразличия со стороны Сайфа.

Она посмотрела на него:

– Мне жаль. Я ошиблась. Очень ошиблась. Мне следовало обсудить это с вами.

– Именно, следовало. Следовало!

– Я понимаю, – сказала Лорна. – Я… я и хотела. Но не смогла.

Он бешено уставился на нее:

– И почему же?

И в тот же миг оба они поняли, что зашли слишком далеко. Сайф испустил шумный, протяжный вздох.

Он стоял в лунном свете, напряженно выпрямившись. Лорна так и не включила свет, хотя теперь уже и не понимала почему.

Сайф отошел назад и попытался сменить тему.

– Эш, – заговорил он, пытаясь слегка смягчить тон, – Эш, мне кажется, действительно был счастлив.

Лорна моргнула:

– Мне тоже так показалось.

– Он вообще счастлив здесь, – продолжил Сайф. – И я беспокоюсь… Беспокоюсь, что он забудет, что это не его настоящая жизнь.

Последовала продолжительная пауза.

Наконец Лорна очень тихо произнесла:

– А вы уверены? Вы уверены, что это не настоящая ваша жизнь?


А ночь, несмотря ни на что, была прекрасна: снег лежал на старой школьной крыше, яркие звезды светили в морозном небе. Близость самой длинной в году ночи – это замечательно! Это таинственный момент – древний переход старого года в новый, крайне важное мгновение.

На Муре середину зимы стали праздновать задолго до того, как в северные земли пришло христианство, это уходит в те времена, когда вообще возникли люди. Они отмечали середину зимы стоячими камнями, обращенными к небесам, праздновали смену времен года в самой гуще тьмы.

Зимнее солнцестояние обладает куда более глубокой и мудрой магией, чем Рождество. Его отмечали до того, как началось деление на религии, оно старше самих религий, оно за пределами каких-либо изображений. Зимнее солнцестояние – это то, что коренится в самой земле и в человеческом теле, а не в рае или душе.

Лорна все-таки сделала шаг вперед в темноте. Сайф стоял там же, где был, рядом со стульями.

Он не направился к выключателям, чтобы зажечь свет, не сделал ничего такого, что мог сделать любой другой при обычных обстоятельствах. Потому что обстоятельства в этот миг не были обычными. Луна освещала его темные блестящие волосы. Его дрожащие руки.

Сайф стоял неподвижно. Это все лунный свет, повторяла себе Лорна, чувствуя, как учащается ее дыхание. И почему-то казалось, что все в порядке. В лунном свете ничто другое не имело значения.

Она открыла рот, собираясь сказать что-то еще, но передумала. Потому что зал вдруг окутали некие чары, и Лорне не хотелось их нарушать, но она не хотела и того, чтобы они продолжались, и…

Внезапно Лорна почувствовала, будто ее что-то подталкивает… и поняла она, если бы она еще подождала, то снова начала бы думать, и передумала бы, и так никогда и не узнала бы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги