Но все это казалось отвратительным. Чиновники за изгородью, похоже, только и ждали мгновения, когда можно будет исчезнуть, и в толпе нарастали давка и шум. Сайф поймал взгляд очень юной женщины с тихим – пугающе тихим – младенцем в потрепанной старой коляске, и оба они тут же отвели глаза. Никаких больше неприятностей. Пожалуйста.
Это произошло очень быстро. Сначала просто возгласы. И все. А потом отчаянный женский крик, и мгновенно из дверей сарая появились вооруженные охранники. Они словно возникли из ниоткуда, один еще продолжал жевать, – но уже подняли вверх полицейские дубинки, положив другую руку на пистолеты. Все вокруг мгновенно затихло. Мужчины расступились, повесив головы, как озорные школьники, тут же начинающие шуметь, когда учитель выходит из класса.
Но голос женщины не утихал. И опущенные головы людей, не желавших привлекать к себе внимания, начали понемногу подниматься, люди оглядывались.
Старший охранник что-то сказал на своем языке, он явно выругался. Сайф быстро посмотрел в ту сторону.
Женщина прижимала к себе ребенка, маленького мальчика, лет семи или восьми. Он не плакал, что встревожило Сайфа, но его глаза расширились от страха, он побледнел. Из раны на его плече лилась кровь. Стало ясно, что у одного из молодых мужчин имелся нож и что-то пошло не так.
Толпа отступила, освобождая пространство вокруг женщины. Командир сказал что-то в свое переговорное устройство, но ответ ему явно не понравился. Он огляделся по сторонам, выкрикивая на разных языках:
– Доктор?
И снова все уставились в землю. Сайф испустил тяжелый вздох. Такое случалось не в первый раз и, скорее всего, не в последний.
Он поднял руку и тихо произнес:
– Да.
Глава 4
Ладно, но когда наконец нас запишут? Уже три недели… Он же не может нас постоянно передвигать!
– Лорна, ты знаешь, что я стараюсь, – ответила Джинни, глядя в свой компьютер.
Как будто если бы она достаточно долго водила мышкой, время доктора Макалистера могло магическим образом растянуться, и тогда открылись бы новые свободные номерки. Доктору давно уже следовало уйти на пенсию. Все они это знали. Но пока к ним не прислали нового врача, он не мог покинуть свой пост. Вообще-то, им нужны были два новых врача. В одиночку с островом не справиться, это просто глупо.
То, что старый врач продолжал работать, делало ему честь, конечно, но все это было не слишком практично. Он устал. И уставал все сильнее. Вызовы на дом становились для него все труднее, и он не умел работать на компьютере. Он так и не смог этому научиться, что означало: Джинни тратила долгие часы на бесплатную переработку, стараясь содержать в порядке записи. А поскольку анализы отправлялись морем на материк, им приходилось иногда долго ждать погоды, чтобы получить результаты.
Джинни и доктор держались из последних сил, и оба это понимали. Сэнди Макалистер стал, вернувшись вечером домой, выпивать лишний стаканчик виски, хотя и понимал, что лишь ухудшает этим дело. Его жена была в отчаянии. Они вырастили на этом острове троих сыновей, умных и крепких, настоящую гордость родителей. Один стал дантистом в Эдинбурге, другой учился в медицинской школе в Кембридже, а третий теперь уехал с Красным Крестом делать прививки детям в Африке. Острову Мур ни от одного из них пользы не было.
Джинни посмотрела на подругу:
– Оставь его здесь. Но ничего не говори другим. Я не хочу тут старушечьего бунта.
– Но ты…
– Я что-нибудь придумаю. Сэнди поговорит со мной. А я все запишу для тебя.
– Джинни, таких, как ты, одна на миллион!
– Только не говори другим!
Джинни повернулась к следующему в очереди, бедняге Вулли Макиверу, три умения которого – мыть окна, водить такси и пить сидр – плохо ему служили.
– Что на этот раз, Вулли?
– Может, это трещина в кости? – с надеждой произнес тот. – Или очень сильное растяжение.
Подруги посмотрели вниз, на его голую, очень грязную ногу. Она невероятно раздулась и стала фиолетовой.
– Ладно, увидимся позже, – сказала Джинни подруге.
Лорна, полная благодарности, усадила своего отца с «Еженедельником фермера», сказав ему, что все будет в порядке. И тут же бросилась к выходу.
Глава 5
Все взгляды устремились на Сайфа, когда он вышел вперед, крепко держа в руке свою черную сумку.
– Дежурный врач занят, – сказал ему старший охранник, внимательно всматриваясь в Сайфа. – Вы действительно врач? У нас тут уже было много липовых докторов. Они так себя называют, чтобы получить паспорт.
Когда-то в прошлом такое могло бы разгневать Сайфа. Но не теперь. Он просто открыл свою сумку, где лежали стетоскоп, старый аппарат для измерения кровяного давления и несколько оставшихся у него бинтов. Командир кивнул, заглянув внутрь.
– Это твой сын? – по-арабски спросил Сайф женщину.
Та в ужасе молча кивнула.
– Как его зовут? – Он посмотрел на ребенка. – Как тебя зовут?
– Медхи… – пробормотал малыш. Его глаза были расширены, все тело дрожало. – Больно! Больно! Больно!
– Знаю, – кивнул Сайф. – Я знаю. Я посмотрю, ладно? Просто посмотрю. Обещаю, не стану ничего делать, не сказав тебе.