В его смехе отразилась боль, которая мучила его.
– Если вы так говорите, – только и ответил он.
Лучше бы Пайпер покинула эту комнату как можно скорее. Она желала, вовсе не приближаться к его кровати, даже если увидела только верхнюю часть его обнаженного туловища. Увиденное возмутило ее, но девушка обязана была признаться, что это напомнило ей о греческих богах и героях, о которых она так много читала.
Пайпер попыталась собрать все свое достоинство воедино, что доставило ей большие трудности, и потянулась к лампе.
– Если вам больше ничего не нужно, я пойду, так что вы можете продолжать поправляться, –сказала она настолько ласково, как могла.
– На самом деле, я нуждаюсь в одной вещи, – выдавил он тихо.
Она снова попятилась от него, поспешное движение заставило пламя в светильнике замерцать.
– И что же это? – спросила она сдержанно.
– Небольшая компания. Кого-то, с кем я могу поговорить, в то время пока жду, когда эта дыра в моем плече снова немного успокоится. На данный момент это ощущается, будто бы я высыпал на него раскаленные угли. Почему бы вам не принеси стул – я полагаю, найдется один – присесть рядом со мной и рассказать, как могло случиться, что такую утонченную даму как вы, занесло в такой грубый город как Блу Ривер.
Она поставила лампу обратно на ночной столик и подтащила свое кресло-качалку, пока оно не встало в круг слабого света, который распространял светильник. Потом девушка села и сложила руки. На данный момент это все, что она смогла преодолеть в себе, и, по меньшей мере, по ее меркам это было уже кое-что.
– И? –напомнил Сойер МакКетрик. – По вашей манере речи и то, как вы ведете себя, могу предположить, что вы прибыли сюда с восточного побережья. Что привело вас в дикий Техас?
– Я уже озвучивала это, – ответила она чопорно. – Я учительница.
– Разве в штате Массачусетс или Нью-Гемпшире нет школ, или там, откуда вы приехали?
– Я из Мэна, если вы непременно хотите знать, – объясняла она ему, борясь с настойчивым желанием, сказать этому мужчине, что там «откуда она приехала» она и хотела быть.
– Супруга Клэя, Дара Роуз моя кузина. Она убедила меня приехать сюда и занять свободную должность учительницы, оставшуюся после мисс Креншоу.
– Дара Роуз, – проговорил Сойер с улыбкой. – Клэю повезло, что он нашел себе такую женщину.
– Могу с вами только согласиться, – добавила она непреднамеренно более мягким тоном.
Он осмотрел ее в мерцающем свете керосиновой лампы.
– Справляетесь ли вы с жизнью Дикого Запада? – вежливо осведомился он.
От нее не ускользнуло, что во время речи уголок его рта подергивался. Она знала, что он испытывает боль, но видимо, решил терпеть и не ворчать. Так же как у Клэя у него был твердый характер, но Клэй был молчалив, что демонстрировало его с более элегантной стороны.
Пайпер основательно обдумала, прежде чем дать ответ.
– Иногда я чувствую себя здесь одиноко, – призналась она.
– В любом месте можно почувствовать одиночество, – ответил Сойер.
Пайпер не могла с этим поспорить, поэтому сказала:
– Звучит так, будто вы испытали это на собственном опыте.
Слабая ухмылка мелькнула на его лице, в то время как он поднял правую руку в утвердительном жесте.
– Конечно. Нечто подобное испытывал каждый, хотя бы раз.
Даже в ослабленном состоянии Сойер МакКетрик не производил на Пайпер впечатления мужчины, которому чего-то не хватало. Было в нем некое отличие, своего рода беспечность, которая даже сейчас просматривалась в нем, хотя его мучили сильные боли.
– Я наслаждаюсь временем, проведенным с детьми, – призналась она. Она чувствовала себя странно смущенной, потому что считала, что этот мужчина представлял собой больше, чем можно было увидеть на поверхности.
– Я бы сказал, что для учителя это хорошее качество, –сказал он, а затем они оба замолчали.
Для Пайпер предпочтительней было бы просто начать говорить, чтобы преодолеть молчание. Но это было вовсе не в ее манере.
– Думаю, что сейчас, я смог бы перенести прием пищи, – небрежно сказал Сойер. –Если ваше предложение по-прежнему в силе.
Испытав облегчение от мысли о том, что может сделать что-то, даже если это было нечто настолько простое, она вскочила со своего стула и схватила керосиновый светильник.
– У меня есть тушеная фасоль, – сказала она. – Я принесу вам порцию.
Когда девушка вернулась к нему с миской и ложкой в одной руке и лампой в другой, она увидела, что он положил подушку таким образом, чтобы мог сидеть в кровати прямо.
Пайпер снова поставила лампу на ночной столик, затем подала своему гостю чашку с ложкой, на которые он посмотрел с выражением забавы на лице и в то же время огорчения.
– Я могу использовать только одну руку. Я даже могу сам жевать, но вы должны, по крайней мере, подержать чашку.