Мы скачем по берегу пока, уже совершенно измученные, не добираемся до предместья Бокера, где находится аббатство Сен-Роман, в котором мы запланировали очередную остановку на ночлег. Основанная еще в пятом веке обитель встречает нас трогательным ароматом лаванды. Милый сердцу привет от Прованса! Мы устраиваемся на ночлег, а Жан де Вилляж скачет дальше, чтобы убедиться, что наши лодки готовы. На рассвете нам предстоит отчалить от берега Роны – нашей последней преграды на пути к свободе.
Я уже готов рухнуть в постель, как вдруг слышу крики, топот бегущих ног и лязганье металла о камень. Что происходит? Я зову Жана; я зову на помощь; я не могу сдвинуться с места. Это конец? После всего, через что мне пришлось пройти? После такого долгого и изнурительного путешествия? Неужели меня снова схватят – всего в двух шагах от свободы? Внезапно подле меня появляется Жан; он поспешно выводит меня из кельи и свистом подзывает своих лучших людей. Я знаю этот свист. И на причалах, и на кораблях – он всегда служил сигналом тревоги… Похоже, Жан узнал о присутствии врага в Бокере и поспешил вернуться назад. Я слышу сильный шум – наши солдаты пробивают брешь во внешней стене монастыря и прорываются к нам раньше людей короля. Завязывается бой, и под звон скрещенных мечей меня выносят из обители.
Признаюсь, я испытываю смертельный страх при одном упоминании о приближении врага. Если я снова попаду к ним в руки, смерти мне уже не миновать. И по Франции разлетится слух, будто бы я погиб, пытаясь бежать от правосудия. Мои гонители понимают не хуже нас, что Бокер – их последний шанс захватить меня. Стоит нам переправиться через Рону, и я покину Францию Карла VII и окажусь в заветном Провансе – суверенном владении Рене Анжуйского и вне досягаемости королевских солдат.
Это самая трудная часть плана. Жан подыскал безопасный дом, в котором я могу отдохнуть, правда, недолго. Побудка назначена за час до рассвета. На другом берегу Роны, на скалистом островке угнездился мощный замок Тараскон, грозный и неприступный – но только не для меня и не этой ночью.
Тараскон – это безопасность. Тараскон, построенный Людовиком II Анжуйским во время его женитьбы на Иоланде Арагонской, чтобы стать новой столицей Прованса. Он всегда был для них раем и оставался таковым для моей незабвенной покровительницы и после кончины ее супруга. Теперь он принадлежит их сыну и моему другу – королю Рене. И воплощает собою свободу. Я должен попасть туда завтра!
Я просыпаюсь, когда еще темно. И чувствую себя так, словно проспал не пять часов, а всего один час. Пока мы спали, к королевским солдатам подоспело подкрепление. Враги намерены любой ценою помешать мне перебраться через реку. Лодки ждут нас в малоизвестной бухточке на окраине Бокера, в самом широком месте Роны. По мнению Жана, враги будут искать нас в местах самых узких переправ через реку. Молю Бога, чтобы он оказался прав! Быстро опустившись на колени, я беру горстку земли. Это мое прощание с Францией – я знаю, что больше никогда сюда не вернусь. Рассвет близится, но небо еще застит темная пелена. Две лодки стоят наготове. Я со своими друзьями сажусь в первую из них; а анжуйские лучники – наши стражи, присланные королем Рене, – рассаживаются во второй лодке, чтобы прикрывать нас во время переправы.
Враги не появляются в столь ранний час – Жан все рассчитал верно. Наши весла тихо-тихо ударяют по воде; вскоре мы оказываемся вне досягаемости вражеских стрел, а ветер, дующий с востока нам в лицо, им не поможет. Рассвет едва занимается, когда наши призрачные тени падают на ступени, ведущие к замку. Я вижу, как восходящее солнце озаряет его высокие белокаменные башни теплым розовым светом. Уверенность в том, что я в безопасности, захлестывает меня. Я бежал из Франции… из темницы… из когтей смерти.
Но королю Рене, спешащему ко мне, кажется, что я готов рухнуть. Широко раскинув руки, Рене заключает меня в свои радушные объятия.
– Мой дорогой Жак! – Его громкий и четкий голос полон искреннего дружелюбия. – Добро пожаловать в мой Прованс, где мы всегда тебе были рады!
Каким же истинным и преданным мне другом показал себя король Рене! Ведь именно он не позволил агентам Карла VII выдворить Жана де Вилляжа из Марселя. Именно он предоставил моим судам безопасную гавань в своем порту, дав им возможность и дальше плавать в моих интересах, и именно он организовал погрузку моих товаров и имущества с базы в Монпелье на суда в Марселе, выдав их за свои собственные. Я чувствую, как улыбается мне с Небес моя благодетельница, его замечательная мать.
– После завтрака мы отправимся в Марсель. Я предлагаю на шлюпке спуститься по Роне до Арля, нашей древней столицы. Там нас ждет теплый прием. Мои солдаты охраняют все пропускные пункты на Роне, и даже люди короля Карла не посмеют ступить на мою суверенную землю. В Арле мы возьмем свежих лошадей и поедем в Экс-ан-Прованс, где и заночуем.
Слыша его уверенные речи, я чувствую, как потихоньку отступает напряжение, так долго сковывавшее мое тело.