Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Весенним ветерком луга обновлены,Навстречу взглядам туч глаза отворены,Сияньем рук Мусы сады озарены,Дыханием Исы поля увлажнены.736 (3)Вина! — пока темно. Скорей! — пока не в путь.* (1, 2)Придет такая ночь — и в очи не взглянуть!..Давай плясать! Печаль растопчем как-нибудь.767 (3, 4)В тот день, как нас несли в кабак кредитоваться,И должен был звучать заупокой, саки.768 (4)Увидишь ночью вдруг, что мера-жизнь — полна.776 (3, 4)Ну нет, я от вина не стану отделяться!Кувшин на голове. Считайте, я — петух.779 (1, 2)Святых по внешности не угадать, саки,Совсем не напоказ их благодать, саки.783 (3)Но розы расцвели — мои зароки где же?788 (1)О мой чистейший хмель, небесно-голубой!* * *О мой шербет — вино, баюкатель ты мой!Так пылко я влюблен, так упоен тобой,Что издали меня приветствует прохожий:«Почтенный дядя Хмель, откуда ты такой?»792 (4)Замечен где-нибудь? Не сделал что-нибудь?798Ну что ж, коль хочется, возьми над миром власть,Сокровищницы вскрой, себя и трон укрась.Ты станешь, редкостный, похож на снег в пустыне,День поискрясь, и два, и три, и… испарясь.805«Не то пришло!..» И что, желтеть лицом своим?«То не пришло!..» И что, чернеть нутром своим?Чем плакать, пользуйся взахлеб добром своим,Пока не вздумал рок сверкнуть серпом своим!812Круженье Бытия, коль нет вина, не в радость;И без иракских флейт сама весна не в радость.Мы, пасынки небес, оправдываем жизньПодругой и вином, а так она не в радость.813 (1, 2)О сердце! С мира взяв, о чем мечтало всласть,Сполна за доброе застолье расплатясь,* * *О сердце! С мира взяв, о чем мечтало всласть,Богатым сделай дом и праздностью укрась,В юдоли горестной рожденья и распадаДень-два попировав — и мирно удалясь.832 (3)Вот прялка женская давно б народ одела,845Любовь — страна пустынь, и я бежал по ней,И негры жуткие — две тысячи смертей —С безумной яростью все как один кричали:«Ты чашу наклони! Но капли не пролей!»929 (1)Саки! Коль я к груди красавицу прижму,932 (1)Все! Я с разлучницей-тоскою не знаком,934 (3, 4)И — хоть такую речь назвали б непристойной —Я буду хуже пса, в иной поверив рай.976 (1, 2)Ночами небеса латают жизнь-белье,Во тьме недоглядев, что воротник — рванье.994 (1)Над книгами зачах, измучен я постом.1001 (2, 3)Шутя творенье-перл сверлил любой простак.Но каждый видимость за очевидность принял.* (2, 3)Жемчужины наук сверлили кое-как;Любой попал впросак со всем своим искусством.1003 (1)Какие умницы до нас прошли, саки!1006О сердце! Истина и та — словечко, звук;Зачем же столько пить отраву бед и мук?Уймись! Не вырваться из беспощадных рук.Разбитое судьбой не воскресишь, мой друг.1007 (4)
Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия