Читаем Рубиновая девочка полностью

– Спортивную сумку в клеточку, в которой возит одежду, – объяснил Ной. – Никогда в жизни мистер Беннет не стал бы раскидывать так свои вещи. Он для этого слишком идеальный. Посмотри, здесь где-нибудь есть сумка?

– То есть… – у меня закралась ужасная догадка.

– …он везёт в ней Фитца, – закончил фразу Ной.

Конечно, мы сейчас обыщем весь остров, но мистер Беннет успеет раскопать золото. Если он бросит Фитца на холоде, это и вовсе может очень плохо кончиться. Остров маленький, но он весь покрыт холмами, скалами и кустарниками. Найти лепрекона будет не легче, чем иголку в стогу сена.

В отчаянии я села прямо на плиточный пол рядом с грудой грязного белья. Это оказалось достаточно противно. Вся одежда пропахла запахом пота, смешанного с одеколоном. Я и раньше распознавала приближение Беннета по запаху парфюмерии, но мне не было до этого дела. Я без проблем общалась с довольно вонючими типами. Но теперь этот запах казался невыносимым. Он был как сам мистер Подлиза: слишком искусственный, слишком сладкий…

– Идея! – Я вскочила с пола так резко, будто напоролась на гвоздь. – Как же я раньше об этом не подумала! Впрочем, Бренда как-то уже сказала: «Ваш пёс мог бы помочь в поисках…»

– Пёс мог бы что? – недоумённо спросил Ной.

– Она имела в виду Зайца. Он поможет нам! Мы приведём его к этой куче белья, он понюхает – и возьмёт след!

Ной с сомнением посмотрел на меня:

– А ему не нужно сначала потренироваться?

– Вообще-то да, – согласилась я, продолжая рыться в одежде, – но мы ведь не знаем, чему Заяц уже учился перед тем, как попасть к нам. К тому же он очень умный пёс. Давай попробуем!

Я протянула к нему руки с грязными вещами. Ной, скривившись, отшатнулся.

– Ладно, но при одном условии: это тряпьё будешь таскать ты.

Я была слишком напряжена, чтобы спорить. Майку и носок я сунула под куртку – на случай, если нас перехватит Бренда, но Ной всё равно волновался.

Когда мы вернулись в столовую, хозяйка под одним из столиков растирала чистящее средство – видимо, хотела быть уверенной, что у блохи нет ни одного шанса выжить. Мы тихонько проскользнули мимо, хотя она была так увлечена своим занятием, что не заметила бы даже пронёсшегося мимо неё стада буйволов.

– Дурацкий блохастый пёс… Я ничего не имею против живности… ну, например, против цыплят табака… Но это уж ни в какие ворота!

Тот самый якобы блохастый пёс ждал нас у гостиницы, а когда мы вышли – от души зевнул. Видимо, волнения сегодняшнего утра Зайцу не передались. Но именно ему предстояло стать настоящей поисковой собакой.

– Давайте сначала уйдём из центра острова, – предложил Ной, – а то Заяц просто приведёт нас в комнату мистера Беннета.

Я была уверена, что Заяц пойдёт туда, куда нужно, но всё равно согласилась пройти немного в сторону пристани, а потом вытащила из-под куртки «образцы для обнюхивания».

На миг мне стало неловко перед Зайцем: когда тебе суют под нос вонючий носок – фу! Впрочем, пёс, кажется, не испытывал к нему никакого отвращения. Скорее, ему было непонятно, что происходит. «У тебя всё в порядке?» – будто спросил он взглядом.

– Надо было нести это в полиэтиленовом пакете, – сказал Ной. – В кино всегда так делают.

Я помахала носком перед носом собаки:

– Но у нас не было пакета.

– А теперь вещи наверняка слишком пахнут тобой.

– Ну спасибо! – обиделась я. – Даже ты, наверное, отличил бы запах прекрасного ванильного геля для душа от пота мистера Беннета!

Заяц пару раз по очереди обнюхал то носок Беннета, то мои брюки, и только тогда куда-то двинулся. Однако выглядело это очень странно: ведь в кино собаки всегда шли по следу быстро, решительно, не отрывая носа от земли – и обязательно на фоне какого-нибудь захватывающего саундтрека. Заяц же вёл себя так, будто слушает музыку в наушниках: он неспешно бродил туда-сюда, и даже один раз остановился у куста можжевельника, чтобы задрать лапу.

– Заяц, это не прогулка! – крикнула я, и протянула ему майку. – Ищи, ищи!

– А вдруг мистер Беннет отправился на север? – предположил Ной.

Я вздрогнула как от удара:

– Ты хочешь сказать…

– Нет, ничего я не хочу сказать! – перебил он меня. – Просто, может быть, мы начали искать не с того места. Ведь на другом краю острова тоже есть подходящие уголки, где можно спрятать горшок с золотом, правда?

– Ну да, – кивнула я, пытаясь дышать ровнее. Нельзя же впадать в панику только потому, что Ной упомянул северное побережье. Пока мы снова проходили через центр, я на каждом шагу ощущала, как из-под куртки мне в нос ударяет волна неприятного запаха от вещей мистера Беннета. Наконец мы добрались, и я опять сунула майку под нос Зайцу.

– Ну давай, помоги нам! – попросила я его как можно более ласково. – Помоги найти мистера Беннета! Где…

Я ещё не успела договорить, как Заяц бросился бежать. Хвост задран, голова опущена к земле. Я держала его на поводке, поэтому волочилась следом. Теперь и нам бы подошла интригующая детективная мелодия! Казалось, что пёс не просто почуял запах, а увидел подсвеченную среди травы тропинку и просто периодически обнюхивал её, чтобы убедиться, что мы идём правильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Руби с волшебного острова

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей