Читаем Рубиновый Ключ полностью

– Это Серт, – вздохнул он. – Как… неприятно.

И хотя его тон был спокоен, Маррилл ещё никогда не видела его таким обеспокоенным.

– Я одна его не знаю? – вслух посетовала она и дёрнула за последнюю лиану.

Ардент бухнулся на землю и охнул.

– Очко в твою пользу, гравитация.

Поднявшись на ноги, он качнулся в одну сторону, затем в другую.

– Берегитесь огня! – закричала Листерия.

Маррилл посмотрела вверх. Поток пламени ворвался на поляну, принеся с собой раскалённый жар, иссушающий джунгли. Ардент махнул на него рукой. В воздухе замерцало несколько снежинок. Огонь на секунду отпрянул, а затем рванул вперёд с новой силой.

– Нехорошо. – Нахмурившись, Ардент посмотрел на свои пальцы. – Нам нельзя здесь оставаться. Нужно уходить. Сейчас же!

Маррилл разглядела сквозь стену пламени силуэт мужчины в длинных одеждах. Он протянул в их сторону руки, и огонь выплюнул в них слепящий оранжевый шар смерти.

В следующую секунду Маррилл оказалась высоко в воздухе.

– Держитесь! – предупредила Листерия через листья обернувшейся вокруг её талии лозы.

Мгновение Маррилл не знала, она падает или её раскручивают для броска, но затем вокруг её запястья обвилась новая лоза.

Ардент с восторженным воплем рассёк воздух вслед за ней. Они взлетели высоко в небо, где воздух был чист от дыма. Несмотря на все её страхи, Маррилл улыбнулась. У них получилось: они быстро отдалялись от пожара и того загадочного человека. На секундочку она представила себя однорукой шимпанзе со снимка на брошюре заповедника спасённых животных, которая с чьей-то помощью познаёт всю радость прыжков с дерева на дерево.

– Что случилось со снегом? – спросила она, когда Ардент догнал её во время очередного броска.

– Ах да, – отозвался он, придерживая на голове колпак. – Как стыдно. Джунгли, похоже, слегка сбили меня с толку. Мои отношения с магией немного разладились.

– Я не… урф!.. понимаю языка волшебников, – пожаловалась Маррилл в два приёма между двумя бросками.

– Лозы слухов нарушили его концентрацию, его внимание стало слишком рассеянным, чтобы разговаривать с магией, – объяснила Листерия. – Обычная проблема, когда поддаёшься влиянию слухов. Сленефелл был одним из величайших волшебников на всей Реке, но за последние четыре тысячи лет не наложил ни единого заклятия. И это после того жалкого сглаза, что он наслал на корнеедов.

Ардент вздохнул.

– Совершенно верно. За исключением корнеедов – я не представляю, как с ними бороться.

– Огонь распространяется, – проигнорировала его Листерия. – Я прокладываю канавы, где это только возможно, и стараюсь его погасить, где получается. Но я не смогу справиться с ним в одиночку без помощи всего Совета.

Ардент кашлянул.

– Боюсь, не всё так просто. Этот огонь питает магия. Его контролирует Серт. Все твои усилия будут впустую, пока он остаётся рядом.

Джунгли проносились мимо расплывчатыми пятнами.

– Именно, – согласилась Листерия. – Как только вы окажетесь на своём корабле, я передам ему через лианы слухов, которые пока ещё могу контролировать, что вы отплыли вместе с Изображением. Он вернётся на свой корабль, и я смогу привести остров в порядок. Но ему я помогать не собираюсь, так что у вас будет неплохая фора, пока он доберётся до берега.

– А как же Колл и Фин? – спросила Маррилл.

– Не волнуйся, – ответила Листерия. – Мои лозы уже перебрасывают моряка. Не уверена, что знаю второго, но моряка кто-то крепко обнимает.

Представив себе эту картину, Маррилл не сдержала смеха. Её настроение только улучшилось, когда она заметила за деревьями впереди воду. Между стволами покачивались мачты «Кракена». Маррилл радостно закричала.

Секундой позже Листерия мягко поставила их у низкого кустарника, росшего вдоль берега.

– Конец пути, – объявила она. – А теперь торопитесь, увезите Карту, пока Оракул вас не догнал.

Её голос едва заметно дрогнул.

– Что-то не так? – спросила Маррилл. Ардент рядом заново учился ровно стоять на ногах. – На тебя опять влияет его печаль?

– О, нет, ничего такого, – сказала Листерия. – Я просто… буду скучать по моей Карте, вот и всё. Она поведала мне столько чудесных историй. Помогала отвлечься от всей этой мелочности и споров.

Листья на её лозе грустно затрепетали.

– Понимаешь, я просто хотела, чтобы этот глупый Совет, эти изъеденные термитами ящики хоть раз ко мне прислушались. Мы уже столько времени только и делаем, что пререкаемся из-за ерунды, а какой от этого толк? Никакого. Было бы так приятно встать во главе, хотя бы ненадолго.

Маррилл обхватила себя руками. Она и задумывалась, каково это – жить, не сходя с одного места, когда из всех развлечений тебе доступны лишь пустые споры. Нечестно было вот так получить желаемое, чтобы у тебя немедленно это отобрали.

– Ну что ж, – вздохнула Листерия. – Как бы они меня ни раздражали, будет обидно лишиться их после стольких лет. Они теперь моя семья. Уж лучше быть в безопасности, но бессильными, чем превратиться в уголь и пепел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карта Куда Угодно

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей