Читаем Рука в перчатке полностью

Компания начала потихоньку распадаться. Лео Кранц и Порция Тритт отошли в сторонку. Гай Кэрью вступил в разговор с Байсе и индейцем. Джин Фаррис увлекли в сторону яркого шатра две дамы с блокнотами и карандашами в руках. Миссис Барт устремилась к толпе гостей – возможно, для того, чтобы узнать из первых рук, как идут дела. Но не успела хозяйка дома сделать и нескольких шагов, как ее окликнул муж и она застыла как вкопанная.

– Лора, насколько я понимаю… – Он огляделся по сторонам и, не обнаружив никого в пределах слышимости, вполголоса продолжил: – Насколько я понимаю, некоторые из этих людей собираются остаться на ужин.

Миссис Барт моментально отреагировала на раздраженный тон и недовольное лицо супруга:

– Да. И ты обещал присутствовать. Боже правый, мы устраиваем приемы только раз в год, и пара часов тебя…

– Знаю-знаю. Я потерплю. А кто у нас будет?

– Ну… Дешер из «Таймс», еще две дамы из «Харвис базар», тот человек из Лондона и… У мисс Грэм есть список. Порция Тритт. Она привела с собой Гая Кэрью. Я могу пригласить и его тоже, если, по-твоему, должна…

– Непременно.

– Хорошо. Тогда я его приглашу. Я велела Гримму подавать ужин в девять, на террасе, так сказать в неформальной обстановке. Ведь они просто остаются у нас после приема, и у них с собой ничего нет. Ой, да, я еще пригласила Джин Фаррис. И полагаю, можно включить в список гостей и мистера Кранца. Учитывая, что там будет Порция Тритт, это может оказаться забавным.

– Я рад, что ты способна забавляться. Предлагаю пригласить еще этого парня Байсе и индейца.

– Боже правый, зачем?! – изумилась миссис Барт.

– Потому что я так хочу. – Он снова огляделся по сторонам. – Разве я не говорил тебе, что смерть Вэла Кэрью не избавляет меня от неприятностей? Теперь мне придется иметь дело с его сыном и наследником. Ты ведь наверняка заметила, как тепло он приветствовал тех двоих. Полагаю, если Гай увидит их за ужином, ему это понравится. Иногда подобные мелочи имеют большое значение.

– Хорошо, – вздохнула миссис Барт. – Эта модная компания, конечно, весьма своеобразна, но среди них, по крайней мере, нет индейцев. С таким же успехом я могу пригласить клоунов.

– Вздор! – оборвал ее муж. – Так ты их пригласишь?

– Да.

– Как думаешь, они согласятся?

– Да. И не нужно на меня давить. – Миссис Барт нахмурилась. – Мелл, неужели дела настолько плохи? И лучше не стало, да? – Она внезапно повысила голос. – Ах, я и не думала, что будет столько народу… Ну что вы, мисс Дешер! Вы нам вовсе не помешали… Надеюсь, вы знакомы с моим мужем…

Тем временем Гай Кэрью говорил Эмори Байсе:

– Я, конечно, понимаю, что не имею права вам приказывать. Но разве я не просил вас не влезать? Ну и что я вижу?! Вы здесь, да еще задаете бог знает какие вопросы. Если, по-вашему, косточка от персика – улика, то вам следовало передать ее в руки полиции. Что я и предлагал.

– Определенно предлагали. – Байсе медленно покачал головой. – Нет, Гай, я считаю, бесполезно отдавать хоть что-то в руки полиции. И вообще, как сын своего отца, вы в принципе вправе мне приказывать, но, когда я иду по следу, мне лучше думать своей головой. Ведь за свою жизнь я видел гораздо больше барсучих нор, чем вы. Ведь вы еще мальчишка.

– Мне уже тридцать один, черт побери! И меня не нужно кормить с ложечки. Я имел дело с индейскими посредниками, и с подлыми концессионерами, и со скотоводами, не признающими никаких изгородей, кроме своих… Да и вообще, Вэл Кэрью был моим отцом.

Старый индеец, откинув назад голову, посмотрел на Гая из-под полей панамы и проворчал:

– Та девушка. Чем она тебя опоить? Ты не мальчик. Ты мужчина.

– Ничем она меня не опаивала. Вильсон, ты о чем?

– Ты замечаешь – я все чувствую, – снова проворчал индеец.

– Да, заметил. Что ты об этом знаешь?

– Я? Ничего не знать.

– Проклятье! – Гай Кэрью передернул плечами. – С тобой говорить бесполезно. Ну ничего, еще не вечер. – Он повернулся к Байсе. – И вы туда же. Я чертовски устал биться в одиночку! Вы оба, конечно, знаете, что полиция ходит за нами хвостом. Здесь нам поговорить не удастся. Ладно, увидимся позже. И с вами, и с Вильсоном…

Байсе и индеец стояли, как два изваяния, и слушали Гая.


Лео Кранц в конце разговора с Порцией Тритт произнес практически ту же самую фразу, что и Гай во время спора с Эмори Байсе:

– Здесь мне не удастся поговорить. Похоже, Элла Дешер идет по твою душу. Но, Порция, так не пойдет. – Голос Кранца звучал напряженно, его глаза впились в лицо женщины. – Уверяю тебя, так не пойдет!

– Поживем – увидим. – Улыбка Порции отнюдь не свидетельствовала о бьющем через край веселье. – Впрочем, кто сказал, что так не пойдет?

– Я. Да, я был терпелив. Я всегда терпелив. Тебе это известно лучше других. Но сегодня ты привела его сюда… с учетом всех обстоятельств…

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы