Читаем Рука в перчатке полностью

– Не совсем. Она была сшита из старого потрепанного одеяла, которое ни разу не чинили. Одеяло почистили, но оно было сильно изношенным, кое-где в мелких дырочках.

– Таким образом, если бы взрослый мужчина схватился за куртку, то мог бы без труда выдрать из нее гнилые нитки. Так?

– Да. Легко.

– Если я оформлю ваши слова в качестве заявления, вы согласитесь его подписать?

– У меня нет возражений.

Джин поспешила вмешаться:

– Гай, подождите минутку! Вам не кажется, что не стоит ничего подписывать без адвоката? У вас ведь есть адвокат?

– Был. Сэм Орлик.

– Тогда, по-моему, вам следует за ним послать. И не советую давать показания в его отсутствие. Я уверена, вы не должны ничего подписывать…

Кремер вкрадчиво вмешался в разговор:

– Ну-ну, мисс Фаррис! Пожалуйста. По-моему, мистер Кэрью просто обязан пойти на сотрудничество. Как-никак он еще четыре дня назад знал, что мы землю носом роем, чтобы выйти на след той пряжи, но молчал. Я вовсе не утверждаю, что это подозрительно, а только говорю…

– Тем не менее вы считаете это подозрительным, – отрезала Джин. – Разве не вы говорили мне, что при расследовании тяжких преступлений действуют совершенно другие правила? Насколько я понимаю, одно из них – подозревать буквально каждого. По-моему, это просто наглость с вашей стороны – просить о сотрудничестве человека, находящегося под подозрением. Мистер Кэрью пришел сюда, так как решил, что я нахожусь в затруднительном положении… и мне кажется, это очень благородно с его стороны…

– Ну конечно же, благородно. Полностью с вами согласен. Я также согласен, что он должен защищать свои гражданские права и отказываться что-либо подписывать, если тем самым обличает себя. Однако это совершенно не соответствует действительности. По вашим словам, мы подозреваем буквально всех, тем не менее мы не можем подозревать мистера Кэрью в убийстве отца, поскольку у него есть железное алиби.

– О!.. Значит, у него есть…

– Алиби. Конечно. И с самого начала было. Подобные вещи мы, полицейские, стараемся не предавать огласке. Но мне хочется вас успокоить и избавить от страха, что мистеру Кэрью могут предъявить обвинение в убийстве. Его отца убили в интервале между без десяти шесть и четвертью восьмого утра. Когда Вильсон, тот самый индеец, в половине восьмого вернулся в дом сообщить о страшной находке в гробнице, то обнаружил мисс Порцию Тритт в комнате Гая Кэрью. Час спустя она сообщила полиции, что находилась там начиная с двух ночи, то есть в течение пяти часов. И мистер Кэрью это подтвердил.

Заметив, что Кэрью нахмурился и помрачнел, а Джин недоверчиво округлила глаза, судорожно вздохнула и окаменела, инспектор вкрадчиво продолжил:

– С тех пор они оба неоднократно подтверждали свои показания, отказываясь, однако, объяснить, с какой целью мисс Тритт пришла в его комнату и о чем шел разговор в течение пяти с половиной часов. Впрочем, их алиби это никак не пошатнуло. – Кремер пожал плечами. – Конечно, кое-кого это может неприятно удивить: как же так, невеста отца проводит ночь в комнате сына?! Но ведь он сам сказал, что не разбирается в нюансах. Впрочем, это меня не… Мисс Фаррис, вы хотели что-то сказать?

Джин попыталась было что-то произнести и не смогла. Она повернулась к Гаю, но, встретив его мрачный, непроницаемый взгляд, поспешно отвернулась. Посмотрев с несчастным видом на бесстрастное лицо инспектора, она пролепетала помертвевшим голосом:

– Я этому не верю.

Инспектор в очередной раз пожал плечами:

– Спросите у него сами.

Джин повернула голову и снова натолкнулась на мрачный взгляд Гая. Встав со стула, она расправила поникшие плечи и сказала Кремеру:

– Похоже, я… не совсем правильно поняла. Я сваляла дурака. Если можно… можно мне уйти? Я бы хотела пойти домой.

Она направилась к двери. Кремер не шелохнулся. В отличие от Гая, который, размашисто шагнув к девушке, схватил ее за плечо:

– Джин, постойте! На сей раз я действительно вам приказываю…

– Сейчас же отпустите меня!

– Ни за что! А теперь послушайте меня. – Гай силой развернул ее так, что они оказались лицом к Кремеру, и, обращаясь к инспектору, произнес: – И вы тоже послушайте. Я не стал прерывать вашу речь, потому что получил по заслугам. Да, я тугодум, хотя и не круглый идиот. Вы скользкий тип. Вы сразу догадались, что я влюблен в мисс Фаррис. Так оно и есть. Я никогда раньше не был влюблен, но сейчас это так. Я влюбился в мисс Фаррис с первого взгляда, и для меня нет ничего важнее того, что она обо мне думает. Вы это заметили и очень хитро все повернули, однако я не стал возмущаться, так как мне в любом случае претит ложь. Порция Тритт не провела в моей комнате пять часов. Она была у меня всего пять минут. Короче, она сообщила, что вошла в усыпальницу моей матери и обнаружила на полу тело моего убитого отца. – По-прежнему держа Джин за плечи, он с силой развернул ее лицом к себе и требовательно спросил: – Вы мне верите? – Когда Джин молча подняла на него глаза, Гай легонько встряхнул ее и повторил: – Вы мне верите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы