– Все верно, – кивнула миссис Барт. – То самое место. Мелл, ты только погляди, как они вытоптали фиалки! Нет, не здесь, а там. Они сказали, что обнаружили кое-что, когда искали место, где лежала мисс Фаррис… Вон там… Они показали мне, когда я пришла посмотреть… Ну конечно же, сейчас слишком темно и ты ничего не видишь… Они вроде бы обнаружили место, где он подходил к ограде… Наверное, чтобы перебросить через нее одежду… Впрочем, с той стороны ограды ничего не нашли… Там ведь сплошные камни, и, если он вернулся забрать одежду, отпечатков подошв могло не остаться… Все верно, мисс Фаррис? Думаю, да, раз уж вы привели нас сюда.
– Я узнала это место вон по тому кусту, – кивнула Джин. – Да-да, по кусту с ягодами.
У нее отчаянно колотилось сердце. Сумерки стремительно сгущались, и она опасалась, что не сумеет ничего разглядеть. Более того, теперь, когда настал момент осуществить сей хитроумный план, он вдруг показался ей невыполнимыми и даже глупым. Ведь все будет зависеть от мимолетного мгновения, от доли секунды. В теории это выглядело идеально, но на практике надеяться на успех, похоже, не стоило…
Байсе и Вильсон, сперва остановившиеся в десяти футах от Джин, подошли поближе, чтобы посмотреть на место, на которое указывала миссис Барт.
– А как именно вы лежали? – поинтересовался Лео Кранц. – Где находилась ваша голова?
– Мисс Фаррис, насколько я понимаю, вы собрали нас для какого-то эксперимента, – ледяным тоном заметил Мелвилл Барт.
– Да, – ответила Джин. – У меня возникла идея провести совместное расследование, и я позвонила миссис Барт. Но тогда я еще не знала, что этим делом занимаются детективы. Пожалуй, стоит начать, пока совсем не стемнело. Сперва я хочу показать, где именно и как я лежала. Моя голова находилась вон там. Мистер Вильсон, подойдите поближе, если не возражаете. Мне нужно услышать мнение каждого из вас… в том числе и ваше, мистер Байсе. Итак, моя голова находилась вон там, я лежала на спине с закрытыми глазами, как вдруг – я, кажется, об этом не упоминала – услышала шум…
И в этот самый момент все вздрогнули. Нет, не от слов Джин, а от пронзительного, бьющего по ушам звука, расколовшего воздух. Джин, которая, в отличие от остальных, сохраняла спокойствие, напряженно наблюдала за реакцией каждого из собравшихся. Она тщательно готовилась к этому моменту и даже сделала кое-какие умозаключения. Но все случилось так быстро, что она не сразу поняла свою правоту. Ее умозаключения подтвердились. Все произошло именно так, как она и рассчитывала. Когда раздался пронзительный звук, пять голов резко повернулись и пять пар глаз вперились в сгущающую тьму, но затем, почти сразу же, одна пара глаз – только одна из всех – устремилась на нее, Джин, и ей пришлось встретить взгляд этого человека. Он стоял так близко от нее, что даже в темноте невозможно было не заметить, как изменилось выражение его глаз. Впрочем, он тотчас же спохватился и поспешил отвернуться.
Тем временем собравшиеся мало-помалу выходили из оцепенения. Миссис Барт воскликнула:
– Боже мой! Я до смерти перепугалась! Но мы говорили о… Никогда не слышала крика козодоя… Боже правый, что там у вас такое?!
Последние слова относились к Байсе, который перешел к активным действиям и на удивленных глазах собравшейся публики нырнул в березняк. Послышались звуки какой-то возни. Байсе вскоре вынырнул, волоча за собой какого-то незнакомца.
– О, пожалуйста, пожалуйста… – слабым голосом пролепетала Джин, но ее никто не слушал.
Все уставились на добычу Байсе. А тот, держа незнакомца за воротник, поспешил поставить его на ноги. Лео Кранц подошел поближе, чтобы ничего не упустить. Миссис Барт ахнула:
– Но что… что…
Мистер Барт холодно поинтересовался:
– Кто, черт возьми, вы такой и что вам здесь нужно?!
Незнакомец, которого Байсе по-прежнему держал за воротник, судорожно ловил губами воздух. По крайней мере на фут ниже Байсе, с маленькими черными усиками, большими ушами и выпученными глазами, мужчина молча открывал и закрывал рот.
– Ну? – требовательно повторил свой вопрос Барт.
Джин поняла, что деваться ей некуда.
– Отпустите его, мистер Байсе, – приблизившись к незнакомцу, сказала она. – Все в порядке… Это мой друг. Могу я… Миссис Барт, это мистер Тамбер. Мистер Рой Тамбер. Это я привезла его сюда.
– Вы его привезли… Мисс Фаррис, что за нелепость…
К Тамберу наконец вернулся дар речи:
– Я не ожидал… Я не знал…
– Все хорошо, мистер Тамбер, простите. Я заплачу вдвойне. – Джин буквально трясло от волнения, ей никак не удавалось взять себя в руки. – Теперь, пожалуй, можно все объяснить. Я проводила эксперимент, для чего привезла с собой мистера Тамбера и велела ему спрятаться в кустах. Он имитирует звуки для Федеральной радиовещательной компании, и я попросила его изобразить крик козодоя. Ведь в четверг вечером, перед тем как кто-то стукнул меня по голове, рядом раздался крик козодоя. Я хотела…
Джин не успела закончить – ее бесцеремонно перебил Барт:
– Форменное безумие! Мне не нравится, когда на мою территорию контрабандой доставляют посторонних…