Читаем Рука в перчатке полностью

– Не сомневаюсь. Мисс Тритт, к сожалению, придется напомнить вам кое о чем, что может стать для вас шоком. И предупреждаю: если вы сейчас честно не признаетесь, вас и впрямь ждет настоящий шок. Почему вы сказали в полиции, что находились в комнате Гая Кэрью начиная с двух часов ночи и до самого утра? Когда вы это придумали?

– Я ничего не придумывала. Просто… Конечно, я предполагала, что он будет под подозрением. И подумала, что мои показания помогут невиновному человеку избежать неловкости и даже страданий…

– А разве вы с Гаем Кэрью не вместе все это сочинили? Когда находились вдвоем в его комнате?

– Нет! Ничего подобного!

– Скажите, это правда, что, когда он признался вам в содеянном, вы решили его прикрыть?

– Нет. С чего бы ему признаваться? Он невиновен.

– А правда ли то, что вы совершили с ним сделку, по условиям которой, если он на вас женится, вы обеспечите ему алиби, чтобы спасти от обвинения в убийстве?

И так далее и тому подобное в течение четырех часов.

Конец допроса в начале седьмого вечера нельзя было считать концом в прямом смысле этого слова, поскольку цель отнюдь не была достигнута. Это скорее походило на конец четверти игры в американском футболе, а именно перерыв, чтобы предотвратить полное истощение сил. Кремер сильно охрип. В поведении мисс Тритт было нечто такое, что заставляло его постоянно повышать голос. Порция Тритт, в свою очередь, постоянно сжимала кулаки, чтобы хоть как-то сдерживаться, ведь она была безоружна, полностью во власти инспектора и не смела возражать. Хотя, в сущности, ни в чем не призналась. Под конец единственное, что смог предъявить ей Кремер, – ложь насчет ее передвижений в ту роковую ночь: именно то, с чего он и начал.

Тем не менее инспектор отпустил мисс Тритт. Он дал обещание, освободить ее да и, собственно, не имело особого смысла держать ее в участке. Когда она поднялась со стула, то вся дрожала, однако уже на улице быстро пришла в чувство и, поймав такси, недрогнувшим голосом сказала таксисту адрес своего дома.

Глава 16

Ледяные глаза мистера Барта сердито блестели.

– А что я могу сделать?! – раздраженно спросил он жену. – Он в тюрьме по обвинению в убийстве. «Хатчингс и Осборн» жаждут моей крови. Брокеры умыли руки. Говорят, что они всего-навсего бухгалтеры. Окончательное урегулирование вопроса назначено на вторник. И что, спрашивается, я способен урегулировать? Ради всего святого, кончай меня донимать, я только сильнее завожусь! Да еще твоя идиотская затея… Все эти люди внизу… Какого черта ты согласилась их позвать?

– Разве я тебе не говорила? – Миссис Барт тяжело вздохнула. – Она попросила сделать ей одолжение. Ради Гая Кэрью. И вообще, Мелл, что там ни говори, именно в нашем доме, по крайней мере на нашей территории, бедную девушку лишили чувств и раздели, после чего ей пришлось идти и звонить в дверь в одном нижнем белье. Если бы нечто подобное случилось со мной в чужом доме… хотя бы у Мейбл Клемент… – Миссис Барт содрогнулась. – В любом случае я обещала. Все уже ждут внизу. И тебе, по идее, следует быть там же. И еще одно. Я подумала: если ее не уважить, она может доставить нам кучу неприятностей. Сегодня утром мне хватило тех троих детективов, которые везде шныряли, задавали разные вопросы, повсюду совали свой нос, перелезали через забор и мяли мои кусты…

– Очень хорошо. Похоже, ничего не попишешь. Ладно, скоро спущусь.

– Чуть позже. Потому-то я снова и поднялась к тебе. Сейчас без четверти девять, а мисс Фаррис хочет присоединиться к нам в то самое время, когда с ней произошел весь этот кошмар. На мой взгляд, ужасно глупо, хотя, возможно, удар по голове действительно отшиб бедняжке мозги…

– Обычные бабские бредни! – рявкнул Барт, но все же надел пиджак и спустился вслед за женой.

Через две минуты шесть человек покинули дом и гуськом проследовали по извилистой дорожке направо, к дальней подъездной дороге. Впереди шли Джин Фаррис и миссис Барт, следом – Лео Кранц, за ним – Барт; Эмори Байсе и Вудро Вильсон замыкали процессию. Байсе был одет примерно так же, как и в четверг, однако Вильсон на сей раз надел комбинезон и синюю рубашку с красным галстуком, решив обойтись без шляпы. Итак, гости прошествовали друг за другом по гравийной дорожке, пересекли аккуратно подстриженную лужайку, прошли мимо сада с хозяйственными постройками в глубине, а потом – по широкой полоске луговой травы, откуда можно было увидеть прячущуюся за кустарником ограду поместья. В десяти ярдах от ограды Джин Фаррис остановилась возле молодого березняка. Что, должно быть, и являлось целью их вылазки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы