Читаем Рука в перчатке полностью

Прибыв в Уайт-Плейнс, он отыскал место для парковки и прошел пешком два квартала до здания суда округа Уэстчестер. В приемной офиса окружного прокурора, как в любое время года, сидело с десяток посетителей. Хикс представился и влился в их дружные ряды. Он ждал своей очереди примерно с четверть часа, рассеянно наблюдая за людским потоком. Внезапно он вскочил с места и преградил дорогу какому-то мужчине, который собирался покинуть приемную.

– Мистер Брагер, у вас найдется пара минут?.. – Хикс тронул мужчину за локоть.

– Не найдется. А вам известно, что на свете полно дураков? Ну конечно же нет! Ведь вы один из них! – злобно выкатил глаза Брагер и на этом удалился.

– Тоже мне гений нашелся, – пробормотал Хикс. – Хотя для него это наверняка было бы лучше.

– Хикс! – послышался чей-то голос, который можно услышать в суде и нигде больше.

Хикс повернулся и, увидев открытую дверцу в барьере, отделяющем приемную от основного помещения, прошел внутрь, а затем дальше по коридору.

Его провели в просторную, можно сказать, симпатичную комнату, где примерно восемнадцать месяцев назад он уже бывал по делам. В комнате находились три человека. За письменным столом сидел какой-то высокомерный юнец с блокнотом. Мэнни Бек, не вставая с места, сощурил маленькие серые глазки и буркнул нечто вроде приветствия. Окружной прокурор Ральф Корбетт, приподнявшись, протянул Хиксу через стол руку, его пухлое лицо буквально лучилось сердечностью.

– Какими судьбами! – воскликнул он. – Ну надо же! Какая честь! Присаживайся!

Хикс сел и, скрестив ноги, с любопытством уставился на детский ротик Корбетта.

– Прошлой ночью произошло удивительное совпадение, – заметил Корбетт.

– Какое такое совпадение? – поинтересовался Хикс.

– Бек наткнулся на тебя у миссис Данди. Я от души посмеялся, когда он мне рассказал. Еще вчера ты утверждал, будто едва знаком с миссис Данди! А сам встречаешься с этой дамой, причем она в неглиже, в полночь тет-а-тет. Чудеса, да и только! Если ты, по твоим словам, едва знаком с этой дамой, тогда можно себе представить, что для тебя означает более близкое знакомство! Ха-ха!

– Ну, тогда это уже другой коленкор, – без улыбки ответил Хикс.

– Кто бы сомневался. Бек передал мне, как ты объяснил свое присутствие в ее доме. А также доложил о твоей твердой уверенности, что миссис Данди вчера не было в Катоне. Быть может, ты пришел сообщить, что передумал?

– Нет. Я пришел заключить сделку.

Мэнни Бек, зарычав, подскочил на месте.

– Сделку? – удивился Корбетт.

– Да.

– От чьего имени?

– От моего собственного.

– Выкладывай! Что конкретно у тебя есть?

– Всего лишь предчувствие. Не уверен, что могу вас чем-то особо порадовать. Что бы вы дали за Купера?

Бек снова зарычал, но уже в другом ключе.

– За Купера? Мужа убитой? Десять центов, – ответил Корбетт.

– Лично я не дал бы за него и ломаного гроша, – буркнул Бек.

– А в чем дело? – удивился Хикс. – Неужели я опоздал? Вы его уже взяли?

– Нет. – Корбетт, откинувшись на спинку кресла, заложил руки за голову. – Хикс, я тебе вот что скажу. Как я уже давеча говорил, с тобой бесполезно ходить вокруг да около. Ты не хуже меня знаешь, что Купер не убивал жену. Мы установили, что в четырнадцать сорок пять он находился в Нью-Йорке, брал напрокат машину; в шестнадцать часов в Кротоне спрашивал дорогу в лабораторию; ну а осматривавший тело врач констатировал в семнадцать десять, что женщина умерла более часа назад. Это вся имеющаяся у меня информация. Так что давай баш на баш. Расскажи все, что известно тебе.

– Вам интересно, откуда я узнал?

– Конечно.

– Что Купер никого не убивал?

– Конечно.

– Если бы я это знал, стал бы я проделывать столь утомительный путь, чтобы поторговаться с вами?

Бек пробормотал непечатное слово, которое стенографист не стал фиксировать.

– Непременно. Приехал бы сюда как миленький, – хмыкнул Корбетт. – Кто-кто, а я тебя хорошо знаю. Вот в чем дело. Если ты действительно хочешь совершить сделку, если у тебя действительно есть ценная информация и если ты хочешь получить взамен кое-какие плюшки типа годовой аренды помещения на солнечной стороне Мейн-стрит, почему бы тебе не предложить что-нибудь интересненькое? Как насчет того, чтобы сдать нам убийцу?

– С удовольствием. Напишите на бумажке его имя и адрес.

– Дохлый номер, – поморщился Бек. – Ральф, тебе отлично известно, зачем он сюда явился. Наверняка чтобы разнюхать, что у нас есть. Узнать, подозреваем ли мы по-прежнему Купера. Ну да ладно. Теперь он знает. Что-нибудь еще, Хикс? Как насчет хронологии событий? Хочешь получить копию? Итак, в четырнадцать сорок пять в дом прибывает Марта Купер. В четырнадцать пятьдесят туда же прибываете вы. В четырнадцать пятьдесят восемь вы встречаете на мосту через ручей Росса Данди. В пятнадцать ноль-пять ты появляешься в лаборатории. В пятнадцать ноль-два Росс возвращается в дом. В пятнадцать пятнадцать миссис Пауэлл отправляется в деревню за покупками. В пятнадцать пятьдесят в доме появляется Р. И. Данди. И так далее. Хочешь экземплярчик?

– Нет, спасибо. Подобные вещи только сбивают меня с толку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы