Читаем Рука в перчатке полностью

– Насколько я понимаю, вы приехали сюда вовсе не для того, чтобы об этом сообщить.

– Конечно же нет. Я решил узнать о цели вашего вчерашнего визита в мою контору.

– Я хотел выяснить, приходила ли к вам когда-нибудь миссис Данди. И если да, то как часто. Это все?

– Тогда понятно. – Вейл откинулся на спинку кресла, сунув большие пальцы в кармашки жилета. – Значит, это не она направила вас ко мне. Вы работаете на Данди. – (Хикс не ответил.) – Не так ли?

– Попробуйте зайти с другого бока, – предложил Хикс. – Спросите, например, кто штопает мне носки.

Вейл нахмурился.

– Я всего лишь пытаюсь, – ровным тоном начал он, – наладить конструктивный диалог. Мы можем обсудить кое-какие вещи к взаимной выгоде. Но прежде необходимо выстроить доверительные отношения. Я готов быть с вами предельно откровенным. К примеру, вас может заинтересовать информация, что миссис Данди вчера днем приходила ко мне в офис?

– Нет, не слишком.

– Неужели это вас не интересует?

– Не слишком, – нетерпеливо махнул рукой Хикс. – Забудьте о выстраивании отношений и сразу переходите к теме взаимной выгоды. Что у меня есть такого, чем вы могли бы воспользоваться?

– У вас есть интеллект. Если верить моему другу-инспектору, вы чрезвычайно проницательны.

– И не надейтесь. Интеллект мне самому пригодится.

– А мне и не нужно. Мне своего вполне хватает. Я хочу, чтобы вы воспользовались вашим острым умом, – Вейл вынул пальцы из кармашков жилетки и, подавшись вперед, положил руки на колени, – и уговорили Дика Данди включить мозги, если, конечно, они у него остались, что весьма сомнительно. Сейчас я изложу вам все факты. Более двух лет назад Данди вдруг стал проявлять ко мне крайнюю враждебность. Уже гораздо позже я узнал почему. Он подозревал, что я краду его секретные формулы. Я пытался объяснить ему всю абсурдность подобных подозрений, но он и слушать ничего не желал. На самом деле совпадения постоянно наблюдаются во всех сферах научных исследований, тем более в такой специальной области, как наша. Данди должен об этом знать. И наверняка знает. Но он почему-то вбил столь абсурдную идею себе в голову. Однако до вчерашнего дня я не знал, что это превратилось у него в одержимость. Судя по словам его жены, он вообразил, будто она продает мне промышленные секреты. Что просто ни в какие ворота не лезет.

Хикс задумчиво почесал нос, но от комментариев воздержался.

– Да? – спросил Вейл.

– Я ничего не сказал.

– Уверяю вас, что подозрения Данди, будто его жена продает мне промышленные секреты, просто нелепы. С чего он это взял? Какие у него есть доказательства?

– Спросите чего полегче.

– Нет никаких доказательств. Их просто не может быть.

– На нет и суда нет.

– Вчера вы явились ко мне в офис, чтобы найти те самые доказательства. Так?

– Вздор! – отрезал Хикс. – Вы не так просты. Быть может, нам действительно стоит выстроить отношения. Только прекратите прикидываться, будто вы пришли сюда выведать у меня информацию. Детский сад какой-то. Быть может, вы собираетесь сказать нечто дельное, гадать не стану, но я твердо знаю, почему вы пришли. Вы боитесь.

На губах Вейла снова возникло некое подобие улыбки.

– Боюсь? Я вас умоляю! И кого мне бояться? Дика Данди? Вас?

– Не знаю кого, но твердо знаю, чего именно. Убийства.

Вейл удивленно вскинул брови:

– Убийства? – Он издал странный звук, очевидно означающий веселость. – По-вашему, я боюсь, что меня убьют? Интересно кто? Данди?

– Нет. Убийство уже произошло.

– Лично я жив и здоров.

– А вот Марта Купер – нет.

– Марта Купер? И что… – Вейл осекся и облизал губы. – А! Так вы о той женщине, которую убил муж в доме Данди под Катоной. Да? Марта Купер? Я читал о ней в утренней газете. Могу я поинтересоваться, с чего вдруг у вас возникла странная идея, что это хоть как-то меня касается?

– Да так, просто пришло в голову, пока я на вас смотрел. Вот я и подумал, почему бы не попробовать выяснить. Со вчерашнего дня вы разительно изменились. Значит, наверняка что-то такое произошло. Вчера вы выставили меня за дверь. А сегодня не поленились навести обо мне справки у своих друзей в полиции, раскопали мой адрес и приехали в мою скромную обитель. По-вашему, это очередное совпадение в сфере научных исследований? – улыбнулся Хикс.

– Я начинаю сомневаться в оценке инспектора Крауча ваших умственных способностей, – желчно заметил Вейл.

– И правильно делаете. Крауч меня явно переоценивает.

– Очень жаль. – Вейл снова откинулся на спинку кресла, сунув большие пальцы в кармашки жилетки. – Уверяю вас, меня сюда привел вовсе не страх. Вчера я выставил вас за дверь, чего, пожалуй, не следовало делать. Я погорячился. Меня достали абсурдные подозрения Данди, однако он категорически отказывался говорить на эту тему. А вот вы, наоборот, предоставили мне возможность обсудить больной вопрос. Я должен был за нее ухватиться. Вот потому-то я и пришел к вам. Но учитывая ваше нелепое замечание насчет убийства…

– Забудьте! – отмахнулся Хикс. – На меня иногда находит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы