Читаем Рука в перчатке полностью

Прошло много минут. Они что, весь день собираются разговаривать? Ты спросил мисс Мэллоу по телефону, передала ли она твое сообщение мисс Дитрих. Да, она сделала это сразу же. В этот момент дверь открылась и в кабинет вошла Миллисент. Ты увидел за ее спиной руку служащего в голубой униформе, аккуратно закрывшего за ней дверь. Миллисент тут же направилась к твоему письменному столу.

– Ты заставил меня слишком долго ждать, – сказала она.

Потеряв дар речи, ты беспомощно уставился на нее. Внезапно у тебя застучало в висках, и ты грубо спросил ее:

– Что ты сказала Дику?

– Я ничего ему не сказала.

– Ты разговаривала с ним целый час.

– Да нет. Я так не думаю. Всего лишь несколько минут. Я сидела там. Смотрю, он идет мимо. Он на меня поглядел. Вот я его и остановила. Сказала, простите, вы, случайно, не Мул? Он сразу угадал, кто я такая. – (Так вот, значит, как все обстояло. Простая случайность. Слепое везение. Он не проходит через приемную чаще одного-двух раз в день. Лгала ли она? Что ж, это нетрудно выяснить.) – Он сел рядом, и мы поговорили о старых временах. По-моему, он совсем не изменился. Все такой же красивый.

– А как ты ему объяснила свое присутствие здесь?

– Сказала, у меня сейчас трудные времена, – хихикнула она. – Я случайно встретила тебя и подумала, что ты захочешь мне помочь.

– Если тебе нужны деньги, я дам. Естественно, в пределах разумного.

– Не нужны мне деньги.

– Тогда чего же ты хочешь?

– Нет, конечно, немного деньжат мне не помешает. Ведь надо же на что-то жить. – Она сделала длинную паузу. – Нам нужно сесть и серьезно потолковать.

– А что с твоими алиментами?

– Он их больше не платит.

– Какая сумма тебя устроит?

– Нам нужно поговорить.

– Нет. Не сегодня, да и вообще никогда.

Она передернула плечами; где-то в глубине ее аспидно-серых глаз я увидел секундную вспышку, похожую на язык холодного пламени.

– Лучше бы тебе прийти. Ну конечно ты придешь… Знаю, что придешь, – спокойно сказала она и добавила с убийственной уверенностью, которая тебя доконала: – Какой смысл зазря препираться?

«Интересно, что на самом деле она сказала Дику? – спрашивал ты себя. – Если ты действительно пойдешь к ней… Нет, совершенно безвыходная ситуация. А если ты не пойдешь, что еще она может выкинуть?»

– Я приду после ужина, – сказал ты. – Около девяти.

Ты обещал прийти в девять вечера. Без четверти девять ты отпустил такси и поднялся на крыльцо. Ты так и не выработал никакого плана, продолжая беспомощно барахтаться в вязком болоте своей нерешительности.

Она сидела в синем кресле возле торшера. Ты впервые увидел на ней дешевый ярко-фиолетовый бархатный пеньюар, отделанный по вороту, манжетам и подолу белыми страусиными перьями. Но на ногах у нее были обычные темно-коричневые войлочные шлепанцы.

– Мил, почему ты не оставишь меня в покое? – Она лишь молча взглянула на тебя, и ты продолжил: – То, что ты привела сюда мужчину, было глупо и неприлично. Впрочем, дело не только в этом. Я все равно собирался уйти. В сущности, мы никогда не любили друг друга. Тогда почему ты не оставишь меня в покое? Если ты хочешь больше денег, почему бы так прямо и не сказать…

– Мне не нужны деньги, – ответила она.

– У меня в кабинете ты говорила другое. Ты говорила, что тебе надо на что-то жить.

– Просто хотела тебя попугать.

– Тогда чего же ты хочешь?

– Уилл, ты ужасно смешной! – хихикнула она. – Прости за того мужчину… Честное слово, я впервые привела сюда кого-то, и он сказал, ведь сегодня Рождество и ему не хочется идти домой, а Грейс уехала к своей тете в Нью-Джерси… Да и вообще он оказался ни на что не годен. Это мистер Мартин… Неужели не помнишь? Он продает недвижимость. Я тебе как-то о нем рассказывала.

– Меня не волнует, кто это был. Ты не ответила на мой вопрос. Чего ты хочешь?

Внезапно она выпалила на одном дыхании изменившимся голосом:

– Я хочу своего старшего брата.

Изумленный, ты смотрел на нее круглыми глазами. Внезапно у тебя в мозгу что-то вспыхнуло, ты вспомнил, что когда-то давным-давно она сказала тебе в твоей комнате в колледже: «Мы с тобой совсем как брат с сестрой. Ты мой старший брат».

Ты собрался было иронично ответить: «Значит, ты в меня влюблена», – но слова эти застряли в горле. Они казались слишком абсурдными и неуместными. Вместо этого ты сказал:

– Значит, я тебе нужен?

– А я нужна тебе, – кивнула она.

Она сказала это без вызова, не предъявляя каких-либо требований. Нет, она совершенно спокойно констатировала это, как непреложную истину.

– Черта с два! – закричал ты. – Послушай, Мил. Давай поговорим начистоту. Я больше не в состоянии тебя выносить. Все, я иссяк. Причем еще до того, как обнаружил мужчину в своей постели. Ты сводишь меня с ума. Когда ты до меня дотрагиваешься, у меня мурашки ползут по телу. – Ты пытался говорить спокойно, но постепенно перешел на крик: – Ты слышишь, я иссяк! Иссяк!

Она не мигая смотрела на тебя и упорно молчала, а ты все кричал и кричал, что никогда не хотел ее. Ты истошно орал, меряя шагами комнату. И в конце концов выдохся.

Ее голос звучал ровно и, как обычно, немного тускло:

– Ты наговорил мне ужасных вещей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы