Читаем Рука в перчатке полностью

Ты не испытал абсолютно никаких чувств, кроме любопытства. У тебя в голове не укладывалось, что Дик… Тем более что он был женат на Мэри Элейр Кэрью Беллоуз. Впрочем, это было забавно. О, это было даже пикантно!

На следующий день, в субботу, вы с Диком не виделись. Вечером ты отправился на Восемьдесят пятую улицу пораньше. Полистав вечернюю газету, ты улучил нужный момент и как бы между прочим спросил Миллисент, глядя ей прямо в глаза:

– Скажи, ты виделась с Диком после той встречи у нас в офисе?

– С Диком? Ты имеешь в виду мистера Карра? – Она даже бровью не повела.

– Да, я имею в виду мистера Карра. Ты с ним виделась?

– А как же! Мы столкнулись с ним в театре. Ты что, забыл?

– Нет. Ты была не со мной. Возможно, с мистером Пефтом, или с мистером Гоуэном, или с мистером Рокфеллером.

– Ой, вспомнила! – хихикнула она. – Я тогда была с Грейс. Она сказала, что он красавчик.

– Ну а потом ты его видела? Впрочем, какой смысл? Я только хотел проверить, как ты вывернешься. Вчера вечером я видел вас с Диком в такси на Пятой авеню. Полагаю, вы направлялись сюда? – с издевкой спросил ты, стараясь обуздать злость.

Она стояла, как всегда, бессильно опустив руки и лениво приподняв голову.

– Жаль, что ты нас видел, – сказала она. – Я не хотела, чтобы ты знал, пока дело не будет сделано.

– Да неужели?! – Ты отложил газету и уставился на нее. – Да неужели?!

– Думаю, он собирается отвалить мне кучу денег, – продолжила Миллисент. – Мы виделись с ним лишь дважды и не делали ничего такого, что пришлось бы тебе не по вкусу. Даже если бы я и согласилась, он все равно не стал бы. Он сказал, что не стал бы. Он давал мне деньги. Давным-давно, в колледже, когда я познакомилась с тобой. Ему просто меня жаль, а он такой богатый…

– Мне казалось, деньги тебя не интересуют.

– Я такого не говорила. Я сказала, что не хочу денег от тебя. Я собираюсь вытрясти из него все, что смогу. Думаю, он хочет дать мне сто тысяч долларов. Говорит, я смогу жить на проценты.

– И куда вы ходили вчера вечером?

– Мы поужинали в ресторане в центре города, чтобы все толком обговорить, а потом он отвез меня домой. Он даже не поднимался наверх.

– В какой ресторан вы ходили?

– А что? Я не обратила внимания. Он меня туда привел.

– Где вы с ним встретились?

– На углу Бродвея и Фултон-стрит.

Ты встал с места, сунул руки в карманы, подошел к окну и вернулся обратно.

– Не верю ни единому твоему слову, – заявил ты.

Она не ответила, но, увидев после долгой паузы, что ты не собираешься говорить, сказала:

– Это чистая правда. Я не стала бы врать тебе о мистере Карре.

Раньше, если о нем случайно заходил разговор, она обычно называла его Диком.

Само собой, ты больше не вытянул из нее ни слова. И все же в ту ночь, возвращаясь пешком домой, как частенько бывало, ты с удивлением обнаружил интересную вещь: тебя не слишком сильно расстроило открытие, что Дик делит с тобой ее благосклонность, но при мысли о его намерении сделать ей королевский подарок, что означало для нее финансовую независимость, ты вдруг почувствовал себя безмерно униженным.

Знал ли ты, что Дик был здесь, в этой квартире? Нет, даже сейчас ты не мог сказать наверняка. Впрочем, однажды тебе показалось, что да. Когда ты нашел надпись на бюсте. Это случилось в июне, в конце июня, незадолго до того, как Эрма отплыла в Шотландию. Ты явился сюда перед ужином и только через час или два, когда брал со стола какую-то книгу, заметил надпись. На шершавом, неполированном мраморе подставки крупными размашистыми буквами было написано: «Драчливый Билл».

– Кто это сделал? – спросил ты.

– Я. Сегодня утром. Как-то само собой взбрело в голову, – ответила она.

Ты подошел к ней поближе:

– С чего вдруг?

– Одна из студенток, которые живут в нижней квартире, дала мне карандаш. Сказала, он художественный. Наверное, это и навело меня на мысль. Хотелось опробовать его на чем-нибудь.

Но ты по-прежнему думал, что писал, скорее всего, Дик. У Миллисент слишком мало мозгов. Так это Дик или нет? Был ли он здесь? Может, да, а может, и нет. Трудно сказать…

После этого незначительного эпизода в тебе что-то сломалось. Ты понял, что нельзя сидеть сложа руки. Ты просто вынужден начать действовать. Уехать с Эрмой в Шотландию? Ха! Отправиться к Полу в Рим? Он как-никак твой сын, ты так ему и скажешь. А иначе для чего нужны сыновья? Начать жить его интересами? Конечно. Впрочем, идея оказалась не слишком долговечной.

Хорошо. Но так или иначе, ты должен хоть что-то сделать.

Ты побоялся сообщить Миллисент, что собираешься навсегда покинуть ее, побоялся увидеть на этом бесстрастном лице выражение непоколебимого недоверия. Ты просто сказал ей, что едешь один и не знаешь, когда вернешься. Она ответила, что у тебя какая-то странная манера говорить. Когда ты сообщил Дику, что нуждаешься в перемене обстановки и уезжаешь на неопределенное время, он не удивился, но явно встревожился. Ты даже не написал Джейн, которая уехала с детьми на побережье. Ты при всем желании не мог дать конкретных ответов на вопросы обеспокоенного Дика, потому что у тебя пока не имелось определенного плана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы