— Обнаружены признаки эпидемии. Мне поручено исследовать вызвавший ее вирусный штамм. Судя по всему, он завезен из Кореи. Удалось определить очаги заражения, среди которых Часон. Как выяснилось, данные о потерях наших войск в этом районе изъяты по вашему указанию.
— Документы о потерях под Часоном относятся к категории «совершенно секретных», — мгновенно отреагировал генерал.
— Только не медицинская сторона дела, — прервал его Браун. — Тут у нас, медиков, приоритет. Я получил разрешение ознакомиться с результатами обработки поступившей информации…
Доктор запнулся и замолчал, будто хотел что-то добавить, но не знал, как точнее выразить свою мысль.
— Что вы хотите этим сказать? — не выдержал Рамирес.
— Не знаю, что и подумать. Если откровенно, как военный военному, то я напуган до смерти. Оказывается, под Часоном погибли сотни людей, множество солдат пропало без вести, и все эти военнослужащие — негры. Уцелело лишь тридцать семь человек, из которых шестеро сошли с ума. Остальные помещены в различные госпитали, по одному в каждом. И все они — тоже негры. Их изолировали друг от друга, что противоречит общепринятой практике. Не важно, что это произошло двадцать два года назад. Если узнают…
— Кому, кроме вас, известны эти факты? — прервал доктора Рамирес.
— Пока никому. Я позвонил вам потому, что ваше имя…
— Ничего никому не докладывайте! — резким голосом потребовал генерал. — Это приказ. Сейчас семнадцать тридцать. Не позже чем в девятнадцать ноль-ноль вы должны быть у меня в Бетесде. — Рамирес назвал адрес и повесил трубку.
Браун вышел из кабины:
— Дело сделано. У нас еще есть время перекусить.
Обед прошел почти в полном молчании. Оба машинально жевали, но каждый думал о чем-то своем. Когда подали кофе, Браун наклонился к Ченселору и спросил:
— Как вы объясните все это О’Брайену?
— Никак. Таким людям, как он и Варак, этого не объяснишь, они рискуют своей жизнью, убивают людей, но не всегда знают, ради чего. Они живут в ином, особом мире, который лично я не способен воспринять. О’Брайен как-то сказал, когда мы говорили о Вараке, что он не мыслил такими категориями, как жизнь и смерть. Он думал лишь о том, как найти выход из создавшегося положения.
— Невероятно!
— Прежде всего бесчеловечно.
— И все-таки это не объясняет поведения О’Брайена.
— Есть еще одно обстоятельство: в досье Гувера были компрометирующие сведения и о нем. О’Брайен говорил мне, будто внутренне готов к тому, что его тоже начнут шантажировать, но не уверен, сумеет ли выстоять…
В этот момент Питер увидел, как в окне, выходящем на крыльцо, мелькнула чья-то тень. Он резко вскочил, как бы по инерции продолжая пить из стакана, но взгляд его был прикован к окну. На улице смеркалось, и у входа уже горели фонари. В их свете четко выделялась фигура стоящего на крыльце человека.
Что это? Не сходит ли он опять с ума? Во всем, что происходит с ним в последнее время, фантазия и реальность настолько перемешались, что немудрено и свихнуться. Да нет, он уже видел этого человека! Только тогда было другое окно и крыльцо было другое, а человек с пистолетом в руке — тот же. Питер вспомнил старый, построенный в викторианском стиле дом на берегу Чесапикского залива, длинную веранду вокруг дома, а на ней — шофер Мунро Сент-Клера.
На этот раз он явно выслеживал их — Ченселора и Брауна. Ему надо было убедиться, что они еще здесь, в ресторане.
— Доктор, за нами следят.
— Что?
— Там, на крыльце, человек. Сейчас он пытается заглянуть в окно, не смотрите туда… Он уходит.
— Вы не ошиблись?
— Я уверен, что это человек Сент-Клера. Он приехал сюда следом за нами. Видимо, ему известно, куда мы направляемся. Они все это время наблюдали за нами и знают, что Элисон в Арунделе! — Питер старался скрыть охватившее его беспокойство: — Мне нужно позвонить.
Элисон была у себя.
— Слава Богу, с тобой ничего не случилось!.. — с облегчением сказал он в трубку. — Теперь выслушай меня и сделай все так, как я скажу. Дозвонись до капитан-лейтенанта, того моряка, который дал нам денег, попроси его приехать и побыть с тобой. Пусть захватит оружие. Пока его нет, позвони в службу охраны гостиницы, скажи, что я настаиваю на том, чтобы тебя провели в обеденный зал. Там всегда много народа. Оставайся в зале, пока не приедет капитан-лейтенант. Теперь иди и делай, как я сказал.
— Конечно, я все сделаю, только объясни мне: что произошло? — спросила Элисон, уловив в его голосе панику.
— За нами следят. Не знаю, когда нам удастся избавиться от них.
— Понимаю. С тобой ничего не случилось?
— Со мной все в порядке. По-моему, за нами наблюдают только для того, чтобы выяснить, куда мы направляемся. Они, кажется, не собирается причинять нам вреда.
— А вы сейчас куда-то поедете?
— Да, но нам не хотелось бы, чтобы об этом знали. Мне некогда говорить. Пожалуйста, сделай все, как я тебе сказал. Я люблю тебя. — Повесив трубку, Ченселор вернулся к столу.
— Она у себя? Все в порядке?
— Да. Сейчас туда приедет один из друзей генерала и побудет с ней.