Затем прошло еще десять лет, однообразия которых не нарушило ни одно событие. Жизнь мою и моего отца услаждали только новые познания, с каждым днем обогащавшие наши умы. Отец стал обращаться со мной по-иному. Правда, не от него я научился математике, ибо он не жалел усилий для того, чтобы я научился танцевать сарабанду, — одним словом, ему не в чем было себя упрекнуть, и он с заметным удовольствием беседовал со мной, в особенности когда речь заходила о точных науках. Разговоры эти обычно усиливали мое рвение и удваивали прилежание, но в то же время, как я вам уже говорил, поглощая все мое внимание, развивали во мне предрасположенность к рассеянности. За эту рассеянность мне нередко приходилось слишком дорого расплачиваться: однажды, о чем я вам вскоре расскажу, выйдя из Сеуты, я, сам не знаю, каким образом, очутился среди арабов.
Сестра моя между тем с каждым днем становилась все прекрасней и обворожительней. И у нас было бы все для счастья, если бы мы могли сберечь нашу матушку, но год назад безжалостная болезнь вырвала ее из наших объятий. Отец принял тогда к себе в дом сестру покойницы-жены, донью Антонию де Понерас, женщину двадцати лет, овдовевшую полгода назад. Это была дочь моего деда от второго брака. Дон Каданса, выдав дочь замуж, оказался вдруг в полном одиночестве и решил снова жениться, но после шести лет супружества потерял и вторую жену, которая произвела на свет девочку. Девочка эта, по имени Антония, приходилась мне теткой, хотя и была пятью годами моложе меня. Став взрослой, она вышла замуж за некоего сеньора де Понераса, который, увы, скончался, когда не прошло еще и года после их свадьбы.
Моя молодая и красивая тетушка въехала в комнаты моей матери и начала вести все хозяйство. Она особенно заботилась обо мне и по меньшей мере двадцать раз на день входила в мою комнату, осведомляясь, не хочу ли я шоколаду, лимонаду или еще чего-нибудь.
Визиты эти по большей части мне весьма докучали, ибо они прерывали мои вычисления. Если, по чистой случайности, донья Антония меня не прерывала, то вместо нее приходила мешать мне ее служанка. Это была девушка того же возраста, что и ее госпожа, сходного с нею нрава, а звали ее Марика.
Вскоре я заметил, что сестра моя не любит ни госпожи, ни служанки. Я разделял в этом смысле ее чувства, также недолюбливая этих навязчивых особ: назойливость их попросту выводила меня из терпения. Правда, им не всегда удавалось мне помешать, ибо у меня было обыкновение, когда какая-нибудь из них входила, подставлять временные величины, и только когда я вновь оставался один, я опять обращался к своим расчетам.
В один прекрасный день, когда я был занят нахождением какого-то логарифма, Антония вошла в мою комнату и уселась около меня в кресло. Она стала жаловаться на жару, сняла шаль, сложила ее и повесила на спинку кресла. Поняв, что на этот раз она собирается сидеть долго, я прервал свои вычисления на четвертой средней пропорциональной и начал размышлять о природе логарифмов и о неслыханных трудах, каких барону Непиру[173]
должно было стоить составление логарифмических таблиц. Тогда Антония, стремясь помешать моим раздумьям, встала, закрыла мне глаза руками и молвила:— А теперь попробуем, сможете ли вы дальше вычислять, ваша милость сеньор геометр!
Слова тетки показались мне настоящим вызовом. Так как в последнее время я много занимался таблицами логарифмов и знал их, как говорится, назубок, мне пришла мысль разложить на три сомножителя число, логарифм которого я отыскивал. Я нашел три таких, логарифмы которых знал, затем сложил их как можно быстрей и вдруг, вырываясь из рук Антонии, написал весь логарифм, так что в нем оказались все знаки вплоть до десятого. Антония сильно разгневалась на это и вышла из комнаты, с негодованием повторяя:
— Что за глупцы эти геометры!
Быть может, она хотела этим сказать, что мою методу невозможно было бы приложить к простым числам, поскольку они делятся только на самих себя да еще на единицу. В этом смысле она была права, тем не менее метода моя свидетельствовала о моей находчивости и сообразительности, и, конечно, я не заслуживал прозвища глупца. Вскоре явилась ее служанка Марика, которая также собиралась надо мной подтрунить, но я уже до того был разъярен словами ее госпожи, что выставил ее без всяких церемоний.