291. Во-вторых, Договаривающиеся государства обязаны предоставлять юридическую помощь только тогда, «когда этого требуют интересы правосудия». Это оценивается посредством учета фактов дела в целом, включая не только ситуацию, сложившуюся на момент вынесения решения по ходатайству о предоставлении юридической помощи, но также ситуацию, сложившуюся на момент принятия национальным судом решения по существу дела (Грангер против Соединенного Королевства
(Granger v. the United Kingdom), пункт 46).292. При определении того, требуют ли интересы правосудия предоставления обвиняемому бесплатного юридического представительства, Суд учитывает различные критерии, включая серьезность правонарушения и тяжесть соответствующего наказания (Бенхам против Соединенного Королевства [БП]
(Benham v. the United Kingdom [GC]), пункт 60; Кваранта против Швейцарии (Quaranta v. Switzerland), пункт 33; Здравко Станев против Болгарии (Zdravko Stanev lv. Bulgaria), пункт 38). В принципе, когда имеет место лишение свободы, интересы правосудия призывают к правовому представительству (Бенхам против Соединенного Королевства [БП] (Benham v. the United Kingdom [GC]), пункт 61; Кваранта против Швейцарии (Quaranta v. Switzerland), пункт 33; Здравко Станев против Болгарии (Zdravko Stanev lv. Bulgaria), пункт 38).293. В качестве дополнительного условия проверки «необходимости в соответствии с интересами правосудия» Суд рассматривает сложность дела (Кваранта против Швейцарии (Quaranta
v. Switzerland), пункт 34; Фам Хоанг против Франции (Pham Hoang v. France), пункт 40; Твалиб против Греции (Twalib v. Greece), пункт 53), а также личную ситуацию обвиняемого (Здравко Станев против Болгарии (Zdravko Stanev lv. Bulgaria), пункт 38). Последнее требование рассматривается особенно в отношении способности определенного обвиняемого к представлению своего дела — к примеру, в отношении владения языком, используемым в суде, и (или) знания определенной правовой системы, — если ему не была предоставлена юридическая помощь (Кваранта против Швейцарии (Quaranta v. Switzerland), пункт 35; Твалиб против Греции (Twalib v. Greece), пункт 53).294. При применении требования «интересов правосудия» проверяется не то, причинило ли отсутствие юридической помощи «фактический ущерб» представительству стороны защиты, а менее строгое требование: является ли «оправданной в данных обстоятельствах» помощь адвоката (Артико против Италии
(Artico v. Italy), пункты 34-35; Алимена против Италии (Alimena v. Italy), пункт 20).295. Несмотря на важность конфиденциальных взаимоотношений между адвокатом и клиентом, к праву на защиту адвокатом «по выбору» обязательно применяются определенные ограничения, если речь идет о предоставлении бесплатной юридической помощи. Например, при назначении адвоката стороны защиты суды должны учитывать пожелания обвиняемого, но могут не учитывать их, если имеются соответствующие веские причины считать, что это необходимо в интересах правосудия (Кроиссант против Германии
(Croissant v. Germany), пункт 29; Лагерблом против Швеции (Lagerblom v. Sweden), пункт 54). Аналогичным образом подпункт (c) пункта 3 статьи 6 не может толковаться в качестве обеспечивающего право на замену общественного адвоката стороны защиты (Лагерблом против Швеции (Lagerblom v. Sweden), пункты 55, 59). Кроме того, интересы правосудия не могут рассматриваться в качестве требующих автоматического предоставления бесплатной юридической помощи, если лицо, признанное виновным, без объективной вероятности успеха желает обжаловать справедливое решение суда первой инстанции в соответствии со статьей 6 (Моннелл и Моррис против Соединенного Королевства (Monnell and Morris v. the United Kingdom), пункт 67).296. Подпункт (c) пункта 3 статьи 6 предусматривает право на «практическую и эффективную» правовую помощь. Но одно лишь назначение адвоката в рамках предоставления бесплатной юридической помощи не обеспечивает эффективной помощи, так как назначенный адвокат может скончаться, серьезно заболеть, могут возникнуть препятствия для осуществления его деятельности в течение продолжительного периода или он может уклоняться от исполнения своих обязанностей (Артико против Италии
(Artico v. Italy), пункт 33).