Читаем Рулетка еврейского квартала полностью

Как водится, для знакомства сели за наскоро накрытый стол. В загашниках все оказалось готово, оставалось только достать и расставить. Было особенно приятно, что Богдан и Анатоль не стыдились, девушкам помогали наравне. Выпили американского виски, закусили бананами и одиноким ананасом, разговорились. Опять без хвастовства, что Инге показалось лишним условием приятного знакомства. Катька стала канючить о бане-сауне. Анатоль сказал, что непременно, только позже. Странно получалось одно то, что новые знакомые никак не определились до сей поры, кому какая достанется пара, хотя Катька о стервеца равнодушного и как бы сонного Анатоля все свои круглые глазенки обломала. Обычно действовало, а тут ни в какую.

Однако когда бутылка уже подошла к концу, ответы на все вопросы были даны. Перед дачными воротами раздался долгий, затяжной гудок подъехавшего автомобиля. Богдан поспешил на двор те ворота отпирать.

А спустя совсем малое время в холл дачи, отороченный настоящим камином с экраном, вошли еще двое. Оба мужчины и оба южные, кавказские. Инга это определила раньше, чем они обозначили себя и заговорили. И тогда ее все равно не затронули какие-либо серьезные сомнения. До поры «горного» беспредельного засилья, когда вчерашние гостеприимные лица кавказской национальности вдруг стали вести себя в несчастной столице, словно в завоеванном граде, отданном на трехдневное разграбление, было еще далеко.

Мужчины представились забавно, с гортанным, вполне ожидаемым акцентом – Ислам и Измаил – оба на «и». Вошли скромно и мирно сели за стол. С собой принесли гранаты и обычный соевый шоколад в скверной бумажке. Будто бедные родственники. Выпили хозяйского вина, тихо принялись переговариваться на непонятном языке. Инга решила, что от накатившего смущения. Потом скромно попросили девушек станцевать. Катька, поднабравшись виски и пытаясь одновременно подзадорить хладного Анатоля, тут же согласилась. Инга, согласно общим просьбам, ее поддержала. Немного потанцевали, получилось нечто среднее между лезгинкой и цыганочкой. Измаил и Ислам о чем-то во время танца тихо переговорили с Анатолем. И вдруг – еще не кончилась музыка – хлопнули по рукам и громко, с рокотом сказали:

– Э-э! Бэрэм!

А потом уже один Измаил вдруг присмиревшим девушкам закричал, поднимая бокал с вином:

– Умные будэте, много красивые будэте! В гарэм поедем, много платьев будэт, долго жить! А-а? – и причмокнул в сжатые горстью пальцы.

– Танцуй, танцуй, красавицэ! – подхватил Ислам. – Дэнег за вас не жалко! Вкусно кушать, сладко спать! Танцуй!

Но Инга и Катька как-то плясать разом расхотели. Руки завяли и опустились, ноги заплелись, и танец не получился. Еще ни во что не верилось и принималось за шутку.

Дальше настали ад кромешный и тьма египетская. Сопротивление оказалось бесполезным. Кто такие были эти Богдан с Анатолем, так и осталось невыясненным, однако на даче они выступали в качестве продавцов им не принадлежащего товара. А оба брата-акробата на «и», стало быть, покупателей. Ужас состоял в том, что приезжих девушек, проживавших на съемных квартирах, никто бы долго не хватился. Катька и Инга, запроданные неведомо для какого «гарэма», были обречены. Да еще получили град ударов за сопротивление, умелых, болезненных, но не причинивших вреда их внешности. Тогда возникла и леска. Девиц, то есть купленный товар, заперли в ванной, подальше от глаз. А пока Богдан и Анатоль и оба на «и» стали гудеть внизу.

Инга тогда, во время побега, пригрозила Кате Рудниковой отрыванием ее беспутной головы, но, петляя по стелящейся, метельной поземке, готова была и извиниться. Сама получалась не лучше. Куда она, спрашивается, смотрела? О чем думала? Криминал еще не осмелился на разгул? А вот осмелился же! Только газеты о том пока стыдливо молчали, создавая у граждан ложное впечатление. Кушай теперь кашу, что заварила, и не жалуйся!

Инга и не жаловалась. А было на что. Замшевые низкие сапоги-«гномы» промокли совершенно, а в сугробах черпали верхом снег. Колкие ледяные хлопья, летящие в потоках ветра, ерошили волосы, покрытые наспех лишь отчасти поднятым воротником шубы, уши ломило от мороза. Инге казалось, что она бежит и тащит в этом беге за собой Катьку, беспомощно уцепившуюся за ее руку. Но на самом деле не бежала она, а тяжело, скоро и через силу шагала против снежного ветра по дороге, а потом, заблудившись в демонической темноте, по сугробам, ведущим неведомо куда – лишь бы подальше. Инга о потере направления не жалела. Ведь вдоль дороги их засечь было проще простого. И не тайга же, выйдут куда-нибудь, вот и огоньки впереди. Можно попроситься отогреться до утра или хотя бы спросить о местоположении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза