Читаем Rumble Tumble полностью

We flew to the spot Irvin had told us about. It was a short and scary flight. Bolts in the plane rattled and we jerked about a lot in the wind. When we landed the day turned very hot and by afternoon I was covered in sweat and sick to my stomach and could only sip water. Inside the plane was like being inside a heated pottery kiln, but I was too weak to go outside, and Leonard assured me it was worse out there.

Red had come out of his drunk talkative as ever. He spent a lot of time complaining about how he felt and what we had done to him and how we had messed up his plans.

Tillie hadn’t moved, and if it weren’t for Brett checking on her from time to time, I would have thought she was dead.

I propped myself up in the seat, and Brett sat down beside me. “She’s really out,” she said. “I think I get her home, I got to start her with rehab. I just hope to hell I got money to do rehab.”

“Just keep your spirits up,” I said.

“Honey, my spirits are so far down they got to look up to see my socks. And then they need binoculars.”

*    *    *

As nightfall came I began to get a chill. Leonard put his coat on me again, and Brett sat close, holding me. When it was dark enough, Leonard gave Irvin a little encouragement. “Let’s go, shitwipe.”

“Leonard missed his calling,” Brett said. “He should have been in the diplomatic corps.”

“Yeah,” I said. “He’s got a way with words.”

Irvin groaned, got up, and wandered into the open cabin. He sat down behind the controls. Leonard sat in the navigator’s seat. Irvin said back to us, “Remember, we don’t make it, it’s ’cause this bully made me fly without enough fuel.”

“We don’t make it,” Brett said, “it’s because your ass was drunk last night when we should have flown out.”

Irvin threw up his hands, shifted in his seat to face the controls. “All right,” he said. “Contact.”

The plane clanked across the rough ground, and when it lifted off it went up fast and at an angle so sharp I thought we were on our way to the moon. The windshield clattered like cold teeth rattling. The engines sounded like a chef chopping cucumbers into slices. The sides of the plane warped and waved.

The air had turned cooler, and up there it was cooler yet. I got the impression the wind was coming in through places that hadn’t been there when we left. As we climbed up, so did my sardines, but I fought them down just below my jawline, and when we finally leveled, I looked out my little window and saw the great blackness that was space and the fine white spots that were the stars.

“Jesus Christ,” I heard Herman say behind us. “Run this fucker smoother!”

“What you think you’re in?” Irvin yelled back. “A 747?”

We flew on and I drifted in and out, mostly out, as the jerks and drops of the plane would bring me awake as soon as I dozed off. I felt cold and feverish at the same time. I looked out the window and saw the night earth running along under us, the plane a great shadow against the moonlit ground.

“How are we?” I asked Brett.

“Good,” she said. “I’m glad you were asleep. You missed being scared to death by a land rise, or as we say in East Texas, a mountain. We nearly ran into it. Someone, possibly Mexican Border Patrol, took a shot at us too. There’s a hole in the floor near the tail and we think the wing took a shot, and maybe one of the engines. You know that stuff I told you about never soiling my underwear. Well, I was wrong.”

“Got any more aspirins?”

“Yeah.” Brett pulled her pocket purse out of her coat and got out the aspirins and gave them to me. She went away then and came back with the canteen. I took a handful of aspirins and drank some water.

“What about Tillie?” I asked.

“Still out,” Brett said. “Had the shot been another three feet forward, she would have taken it. Shit, Hap. Is this going to end?”

I patted her leg and gave her back the canteen. I turned and looked toward the back. Bill and Herman were sitting in one of the long seats together. Red had one of his own, looking out the porthole, biting his nails. Somewhere along the way he’d lost his cowboy hat and his string tie. There was just him and the soiled suit now. I saw Tillie on the floor, still as the dead.

“Reckon if the Mexican Border Patrol took a shot at us a ways back, we’re in Texas now,” I said.

Irvin, having overheard us, called from up front. “Actually, we’re about to enter Texas. There’s a kind of gap in surveillance here, and if we fly low enough, we’re okay on radar.”

“So how much further to the landing strip?” Red called.

“Not much,” Irvin said. “We’ll be passing into Texas pretty soon, then we got to do a half circle away from where the law is thick, come into the airstrip low enough to pick vegetables, then I got to land this baby without wadding it up. Which, by the way, takes pretty good skill. The landing strip doesn’t have any lights, just a handful of reflectors.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Collins and Pine

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер