Читаем Run away/Hide away. Part I. Shatter Me With Hope полностью

Билл вертелся перед зеркалом, пытаясь подобрать наряд для предстоящего ужина в ресторане. От одной мысли, что сегодня он будет ужинать с Томасом, внутри все дрожало в предвкушении. Отбросив в сторону очередную забракованную кофту, Билл кинул взгляд на часы и охнул – до выхода оставалось всего полчаса, а значит, пора заканчивать выворачивать содержимое шкафов. Билл решил не одеваться во что-то нарядное, ему не хотелось показывать молодому бизнесмену, насколько сильное впечатление тот произвел. Юноша надел простые черные джинсы и темно-серую тонкую кофту, решив, что сверху накинет пальто. Запястья он украсил несколькими браслетами из черненого серебра, которые отец привез много лет назад из Сирии. Билл раздумывал, красить ли ему глаза, он иногда позволял себе макияж, но решил, что не стоит так шокировать Томаса.

Ровно в восемь раздался гудок, и Билл выглянул в окно – на подъездной дорожке стоял знакомый «ягуар».

Улыбнувшись, юноша одел черное полупальто и зеленый шарф, высокие сапоги, которые подчеркивали его длинные ноги, взял заранее собранную сумку и вышел из дома.

Дверь машины была приглашающее приоткрыта и Билл плавно опустился на переднее сидение, стараясь немного успокоить бешено колотящееся сердце.

— Здравствуйте, Билл, – тихий бархатный голос словно бил по оголенным нервам – юноша чувствовал, как его щеки становятся горячими.

— Добрый вечер, – он встретился с мужчиной взглядом, но тут же в смущении отвел глаза.

— Ну, что? Поехали?

Билл кивнул, чувствуя, как машина плавно трогается с места. А потом у него дух захватило – Том гнал с совершенно бешеной скоростью, но, надо было признать, автомобиль слушался малейшего движения водителя. Билл сам водил довольно хорошо, но до мастерства Тома ему было далеко. За этим экстремальным зрелищем юноша не заметил, что едут они совсем не в ту сторону, где располагался ресторан. Только когда Том приостановился возле элитной многоэтажки, Билл опомнился.

— Куда мы едем?

— В мою квартиру. Нас ждет ужин, — ответил мужчина совершенно спокойно, будто это было обговорено заранее. — Я решил, что ресторан слишком публичное и шумное место, это может помешать нам узнать друг друга поближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги