Читаем Run deep, run wild (СИ) полностью

- По поводу? – напряженно спросила розоволосая куноичи. Какаши легко уловил напряжение, поэтому усмехнулся Сакуре в волосы.

- Не волнуйся, не по поводу того, что сообщила двухвостая. Хотя об этом тоже нужно будет поговорить, но не с ним, а с тобой.

Сакура что-то недовольно пробурчала, но все же улыбнулась. Она чувствовала, что бывший сенсей не злится. Во всяком случае – на нее.

- Он хочет, чтобы Карин обучила меня запечатывающей технике клана Узумаки, чтобы я сумел запечатать двухвостую, если это понадобится.

Сакура почувствовала негодование, и она знала, что это чувство исходит не только от нее, но и от Некоматы тоже.

- Некомату не нужно будет запечатывать снова. Она не собирается вырываться, нам вполне неплохо вдвоем, - довольно холодно произнесла Сакура и тут же пожалела, потому что глаза Какаши недобро сверкнули.

- Я смотрю, ты уже привязалась к двухвостой, - пробормотал Какаши и, чуть отодвинувшись, провел рукой по щеке Сакуры. Он задержался пальцами на губах Харуно, ощущая, как появляется желание немедленно поцеловать девушку, почувствовать ее обнаженную кожу под своими руками, услышать то, как она шумно дышит, стараясь скрыть стоны, срывающиеся с ее губ…

Сакура увидела, как глаза мужчины еще сильнее потемнели. Его пальцы задержались на ее губах, от чего Сакура ощутила яростное желание, которое разлилось по всему ее телу.

- Но ты меня не поняла, Сакура, - вдруг улыбнулся Хатаке и, придвинувшись, поцеловал ее в скулу. Девушка прикрыла глаза, наслаждаясь. – Я решил согласиться с предложением Саске не потому, что думаю, что ты не сможешь сдержать двухвостую… - Какаши чуть помолчал, заставляя Сакура распахнуть глаза и внимательно посмотреть на него. – Вспомни, как девятихвостый смог вырваться из Кушины Узумаки?

- После того, как родился Наруто, она ослабла… - непонимающе пробормотала Сакура, а потом закусила губу, догадываясь, к чему ведет бывший сенсей.

- Вот именно.

Наступила тишина, во время которой Какаши продолжал скользить руками по спине и талии Сакуры. Его губы оставляли поцелуи на ее шее и ключицах, заставляя тихо всхлипывать от удовольствия.

- Но я… я же не беременна, - заикнулась Харуно. Какаши легко стянул с нее футболку, проводя руками по груди и плоскому животу.

- Да, но когда-нибудь будешь. И я хочу быть рядом, чтобы успеть помочь тебе сдержать двухвостую, если понадобится, - Какаши спокойно снял жилет, скинув его на пол. Сакура помогла ему убрать протектор на тумбочку рядом, а потом ее ловкие пальцы заскользили под водолазкой Копируюшего.

- Ты так странно это говоришь, - вдруг произнесла Сакура и улыбнулась, - будто думаешь, что от тебя понадобится лишь помощь с двухвостой. А ты не думаешь, что я буду… беременна от тебя? - розоволосой куноичи эти слова стоили немалой храбрости. С Какаши все развивалось слишком быстро, стремительно. Но Сакура поняла, что если разговоры с Саске о наследниках заставляли ее чувствовать страх, то тот же разговор с Какаши дарил необычное чувство трепета и легкой боязни от того, что Хатаке может не захотеть видеть ее в роли матери его детей…

Какаши замер. Он внимательно смотрел в лицо смущенной Сакуры, подмечая, как мило она закусывает нижнюю губу, когда волнуется. Хатаке никогда не думал о том, что встретит женщину, которая действительно захочет остаться с ним на всю жизнь… Захочет подарить ему наследников. Захочет полностью принадлежать ему.

- Сакура, - тихо произнес Какаши. Внутри него вдруг появилось неудержимое желание счастливо рассмеяться. Девушка в его руках с каким-то неописуемым страхом ждала, когда он продолжит, - я буду счастлив, действительно счастлив, если ты станешь матерью моего ребенка… Кажется, это значит, что я люблю тебя.

Наступила тишина. Какаши все также внимательно всматривался в лицо Сакуры, которая замерла, почти перестав дышать. Девушка ощущала, как все ее тело наполняется нежностью, как руки дрожат, а сердце стучит так быстро и громко, будто пытается вырваться из груди.

- Ты можешь повторить? – выдавила из себя Сакура и неловко улыбнулась. Какаши с насмешкой прижал ее к себе.

-Ты и так это знала, вспомни. Я полюбил тебя уже давно, просто сам не знал об этом. После войны я видел, как ты самоотверженно трудишься, лечишь людей, строишь новый мир. Я помню, как узнал, что вы с Саске начали встречаться. Это было для меня довольно явно, но неожиданно неприятно. Я тогда подумал, что ощущаю эти эмоции из-за всего произошедшего на войне, ведь я привык заботиться о тебе, спасать тебя, оберегать – в том числе от самого Саске… Потом были задания, которые смешались в одно сплошное болото. Я и не заметил, как пролетело время, а ты стала все чаще оказываться рядом со мной на задании. Ты выглядела бодрой, но в глазах у тебя была печаль и тоска. Я снова стал ощущать эти эмоции – мне хотелось защищать тебя, даже если это значило бы мою смерть…

- Поэтому ты подставился тогда, - догадалась Сакура и нежно уперлась лбом в ключицу Какаши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза