Читаем Русь юродская. История русского юродства в лицах и сценах полностью

Но вот забавный случай, когда к м. Матроне пришли просить… нездоровья. И она помогла! Вот что рассказывает москвичка Татьяна: «Осенью 1997 года пришла пора призыва в армию моего единственного сына (я вдова). Во всем полагаясь на волю Божию, мы поехали на могилку к Матушке. Надежды на освобождение по состоянию здоровья почти не было. У матушки в этот день были именины, и людей было очень много. Стояли, молились. Прочитали акафист. На душе было тревожно. Про себя я просила: „Матушка, ты бы показала нам, что нас слышишь!“ Часто около могилки летают синички, иногда они садятся кому-нибудь на руку. Но в тот день синичек не было. Зато из часовни вышла вдруг очень красивая кошка и тихо пошла вдоль очереди. Люди говорили: какая необычная кошка, и как ведь тихо пошла, будто ищет кого-то. Я тоже посмотрела и отвернулась. Продолжала мысленно просить матушку о помощи. Вдруг на меня что-то упало сверху. А это матушкина кошка перепрыгнула через стоящих рядом людей и прямо мне в руки. Села на руках и смотрит в глаза внимательно-внимательно. А я ей говорю про себя: „Миленькая, ты теперь к моему сыночку пойди, посиди у него на руках!“ – и она как будто услышала, встала и перешла на руки к сыну. Люди кругом удивляются, почему она именно к нам прыгнула. А это матушка нам показала, что слышит нас. Сразу сердце успокоилось. Кошка посидела еще немного, а потом спрыгнула, и обратно к матушке, к могилке. Потом, когда сын прошел комиссию в военкомате, он рассказывал, что в последний момент глазной врач остановил и послал на обследование – обнаружилось серьезное заболевание глаз. Долго проверяли всякие комиссии, удивлялись, как врач так поставил диагноз, без приборов. Мы еще молились святителю Алексию, преподобному Серафиму, преподобному Сергию и святым Царственным Мученикам, святителю Николаю. И вот через все праздники этим святым прошли и всех их почувствовали. Закончились наши мытарства после поминовения всех новомучеников и исповедников российских. И к матушке ездили еще несколько раз. А потом мы приехали к матушке благодарить, и тут на могилке произошло со мной чудо исцеления. Последнее время стало у меня зрение слабеть, развивается дальнозоркость. Вблизи стала плохо видеть, и в глазах что-то плавает… Стою я к матушке и вдруг подумала: „Матушка, дорогая, попрошу у тебя для себя: исцелились бы мои глаза, рано мне очки носить, и много читать нужно по работе (я в детском саду работаю), устаю“. И вот когда я подошла к могилке, поклонилась до земли, пристал ко лбу мне песочек с могилки, а когда я подняла голову, скатился мне прямо в глаза. Попал в глаза и растаял, как сахар в воде, ни боли, ничего. А только ясно так – сразу! – стало видно. Приехала домой и за книги – вижу так же хорошо, как раньше! Потом даже ходила к врачу – зрение, как в двадцать лет».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература