Читаем Русь юродская. История русского юродства в лицах и сценах полностью

Матушка Матренушка помогала не только мне. Она помогла и моей сестре. Ей сделали операцию, а через полгода боли снова начались, со слезами она мне об этом сказала. Я ей тогда рассказал о могилке блаженной, и она поехала к ней. А через некоторое время я повез сестру к знакомому врачу. Когда ее обследовали, сказали, что диагноз не подтверждается. Как же она была рада! В день ангела блаженной ездила благодарить матушку за свое исцеление и простояла на морозе пять часов. Потом говорила, что Матренушка всех согревала своей любовью.

Вот еще одно из неисчислимых чудес Матренушки. Однажды я ехал на машине и увидел двух женщин и плачущую девочку. Посадил их, они попросили побыстрее отвезти их в стоматологическую поликлинику, где оказывают неотложную помощь. Я повез их. Девочка горько плакала. Тут я вспомнил слова матушки Антонины, которая всем говорит: „Если у вас что заболит, приложите песочек к больному месту и подержите“. Остановив машину, я взял мешочек, всегда находящийся со мной, приложил к щеке девочки и попросил с верой блаженную Матрону, чтобы она помогла бедняжке. А через минуту или две девочка заснула. Я рассказал бабушке и маме девочки, что есть такая святая и по ее молитвам к Милосердному Господу совершилось чудо, которое они только что видели».

Или такое письмо из Нижневартовска: «Впервые я была на могилке у матушки Матроны осенью 1995 года. Тогда я помолилась, взяла песочек и уехала домой в Нижневартовск. У нас в храме матушку очень любят, и многие, когда бывают в отпуске в Москве, приходят к ней на могилку. Песочек этот пролежал у меня почти полтора года, когда сестра Марья рассказала мне о своей болезни – у нее обнаружили злокачественную опухоль щитовидной железы. Предстояло лечение: операция, облучение, гормональные препараты. Мария читала книгу о жизни Матушки, и когда узнала, что у меня есть песочек с ее могилки, то попросила, чтобы я ей дала. И вот, когда я дала ей песочка, приходит к Марии во сне матушка, гладит ее рукой по шее и говорит: „Знаю я твою болезнь, не переживай, выздоровеешь, все у тебя будет хорошо“. Теперь Марии делать операцию уже не нужно. Вот как помогает нам матушка. Через большие расстояния на всех нас, немощных, ее хватает».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература