Читаем Русалка на суше (СИ) полностью

В крошечном кабинете за письменным столом меня встретил растрепанный старичок в сером костюме и очках — это были первые очки, которые я видела в этом мире.

— Только по одному, — грозно нахмурился он, и капитан Гарт, извинившись, вышел, только сперва отодвинул мешающийся стул и задвинул мое кресло на его место перед экзаменатором.

Это оказалось крайне утомительно. Не знаю, может, правила изменились, но по описаниям Маруса экзамен занимает всего минут пятнадцать — просят посчитать до двадцати, решить несколько простых примеров, написать свое имя, задают несколько вопросов по общей эрудиции — и все, патент в твоих руках. Меня же экзаменатор мучил, будто признал во мне шпиона. Под строгим взглядом над линзами толстых очков я обливалась потом, рассказывая историю своей липовой жизни. Он даже велел мне показать свою магию, чтобы подтвердить, что я действительно маг, и попросил сказать несколько фраз на родном языке.

Тут я слегка испугалась, что он знает язык дикарей, но решила стоять на своем до конца и заговорила по-русски. Языка Жемчужных Островов старик на деле не знал, просто удостоверялся в том, что я действительно иностранка. Расспросил, как быстро я выучила язык, умею ли писать на родном — пришлось продемонстрировать умения писать как на имперском (в виде своего вымышленного имени), так и на русском, на котором я записала в переведенном виде несколько фраз. Еще поэкзаменовал по математике, причем разрешил делать записи и озвучивать только результат. Я лишний раз порадовалась, что у местных десятичная система счисления, что, впрочем, логично, учитывая, что у них тоже по десять пальцев на руках, как и у нас. От сложения и вычитания одно- и двузначных чисел старик быстро перешел к умножению и делению трехзначных, дробям и прочим радостям, но с математикой у меня всегда все было нормально, по крайней мере, пока она не стала алгеброй, так что я ошиблась только раз, но сама же заметила ошибку, ориентируясь на эмоциональный фон экзаменатора, и исправилась.

«Очень интересно», — приговаривал он между делом, и, наконец, достал большой гроссбух, где велел вписать в нужной графе имя по-имперски и выдал мне медный медальон размером с пол ладони с выгравированными на нем цифрами — число он переписал в отдельную графу, я уже разбиралась, что это цифры по виду, но путалась в их прочтении.

Завершив экзамен, старик любезно выкатил мою коляску из комнаты и пожелал удачи.

Гарт ожидал в самом начале коридора подле неприветливой работницы, но подбежал ко мне немедленно:

— Как, удачно?

— Я только показала ему свою бляшку.

— Ух, ты, вам выдали именной патент ниже среднего уровня! — удивился он, беря овал в руки.

— Это не самый низкий? — не поняла я.

— Нет, те не номерные, для обычных слуг и работников. А цифровой говорит о том, что вы готовы заключать самые простые сделки. Это не средний уровень купцов, конечно, но я и этого не ожидал! Это развязывает нам руки!

— Хоть в чем-то повезло, — вздохнула я облегченно.

Но потом слегка насторожилась. А не наживу ли я себе проблем, не привлеку ли ненужного внимания, перескочив с экзаменом через низший уровень? А с другой стороны, ведь все члены семей купцов сразу сдают не на уровень «ниже среднего», а на средний, они читать и писать умеют, а я еще нет.

Надо будет еще разобраться, что мне это дает, а чего не позволяет. А пока можно хоть немного порадоваться. И сделать еще кучу дел!

Глава 8


Неожиданной удаче с патентом я радовалась не очень долго — пока не расспросила капитана Гарта об этом странном уровне знаний подробнее. Оказалось, что такой патент получали или купцы-крестьяне, как-то повысившие свой уровень образования, но не дотянувшие до «нормального», или, скажем так, двоечники из среды купцов, которые практически провалили экзамен.

Среди купцов это означало встречать пренебрежительное отношение и другие «радости». Дочери купцов, кстати, частенько имели именно этот уровень, для них считалось позволительным не быть прилежными в учебе, ведь им не нужно в будущем работать. Но, конечно, среди женихов более умная выглядела более привлекательно при прочих равных,

чтобы могла в случае недееспособности или смерти мужа как-то дело поддерживать на плаву.

В общем, получается, что я была с этим медным, но именным (с числовым кодом) брелоком как олицетворение всех местных шовинистических предрассудков. Просто прелестно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези