В общем, всем хотелось «классики», поэтому жемчуг, пусть и был самым дорогим из ассортимента магазина, шел лучше всего. Повезло, что я все же сумела заказать простенькие золотые швензы у одного мастера-ювелира на окраине города, а сверлить дырочки в жемчуге научилась уже сама, натренировавшись на вырезании вещиц из перламутра. Но полные нитки жемчуга наши клиенты пока не могил себе позволить купить, разве что примеряли и ахали, а перемежать жемчужины золотыми или серебряными бусинами или цепочками я не стала, нанизывала классически жемчужины одну к другой, подбирая по цвету и размеру, но таких полных ниток было всего несколько даже при том, что я упросила Кракена принести со дна морского часть моих сокровищ.
А еще через недельку в магазин завалились гости, и нашедшая меня в кабинете за созданием нового гребешка халифатка на ломанном имперском передала, что меня хотят видеть покупатели.
Я даже не очень удивилась, когда увидела в магазине всю троицу моих неудачливых закупщиков. Нацепила на лицо самую вежливую из своих улыбочек и предложила:
— Господа, не желаете ли пройти в мой кабинет? — в зале была пара покупательниц, так что надо было увести наглецов, чтобы не распугать клиентов.
Нехотя, но они все же вышли, и, едва мы оказались в моем рабочем кабинете, как принялись возмущаться:
— Вы не имеете права торговать! Я узнавал, у вас нет патента на владение ювелирной лавкой!
— Верно, — спокойно ответила я, собирая со стола заготовки из перламутра под жадными взглядами троицы, — но я и не торгую ювелирными изделиями.
— А что же это такое?! — он обвиняюще ткнул пальцем в ящик с перламутровыми бляшками, уже очищенными от внешнего некрасивого слоя.
— Это перламутр, который не входит в перечень ювелирных материалов, вы бы это узнали, если бы потрудились обратиться в юридический отдел купеческой гильдии, — я отследила их эмоции досады, и поняла, что они вообще-то обращались, и получили тот же ответ, что и я сама. На понт меня пытались взять!
— Вы не можете все это продавать! Мы же договорились о поставках, — вклинился второй.
— В нашем договоре не было никаких обязательств на будущее, — хмыкнула я, — только акт о купле-продаже.
— Но там был пункт о том, что вы и новые вещи будете сдавать в этом городе только нам, а не другим покупателям! — возмутился один из них.
Я нахмурилась. Что-то я такого пункта не видела, но так я в тот момент не слишком-то хорошо читала, договор читал Гарт и сказал, что он стандартный. Неужели правда?
— Мне нужно проконсультироваться по этому вопросу с моим управляющим, — улыбнулась я как можно вежливее, — прошу, приходите завтра, я смогу ответить вам более предметно. Если я действительно нарушила договор, то оплачу вам компенсацию…
— Нам не нужна компенсация, нам нужны новые поставки! — возмутился второй. — И я не хочу ждать до завтра! В качестве компенсации вы должны немедленно закрыть свой магазин и подписать с нами договор о вечных поставках по фиксированным ценам, а иначе…
Тут уже я напряглась, вот это уже он явно переигрывает:
— Иначе?
— Мы обратимся в торговую гильдию с жалобой! — прозвучало торжествующе, будто это тут самая страшная угроза.
— Обращайтесь, — кивнула спокойно. — Уверена, рассмотрение там вопроса будет идти куда дольше, чем до завтра. Хотите ждать дольше — ваше право.
Они пошептались между собой, а потом все же пришли к решению:
— Ладно, мы подождем, но только до вечера. Сегодня же мы вернемся и получим свою компенсацию!
— Как пожелаете, — покорно кивнула я.
Удалились все трое в ареоле эмоций торжества и жадности, что мне совсем не понравилось. Хорошо, что я по старой привычке сохраняю все бумаги, которые побывали в моих руках. Особенно по бизнесу.
Гарта звать пока не стала, решила сама разобраться. Вряд ли он сделал что-то нарочно, скорее по незнанию, а то ведь его бы клятвой шибануло. Пролистала бумаги. После ухода Лаума стала не так удобно с этим разбираться, тем более, что Марус только и мог, что поднести-отнести, а я не настолько аккуратна, как хотелось бы. Разумеется, нужные документы обнаружились в самом низу стопки, я достала все шесть договоров — по паре поставок на каждого из купцов…. а, нет, совсем забыла. Дважды я продавала свои изделия только в двух лавках, а в третьей только один раз, первый. Еще один договор был о продаже жемчуга, который я сдала в центральной богатой ювелирной лавке. Последний прочла в первую очередь, так как из всех он мог доставить мне больше всего неприятностей, но ничего подозрительного не обнаружила, просто договор, что я продаю ему две жемчужины и все.
Примерно так же выглядели и первые три заключенные мною договора у ювелиров. Просто покупка-продажа и все, коротко и сердито. А вот еще два документа имели интересный пунктик, на который я прежде не обратила своего внимания — вот дура…
— Что-то случилось? Рохеис передал мне, что что-то произошло, но он там с клиентками и не может подойти, — Гарт со стуком вошел в кабинет.
Вздохнув, я положила договор к нему лицом и ткнула в нужный пункт пальцем:
— Они по поводу этого договора.
Он прочитал и пожал плечами: