Читаем Русалка Отборная в пряном посоле [СИ] полностью

— Думаете, это пройдет? — поинтересовалась я у Альберта с Посейдоном, но те зашипели на меня, обвиняя в том, что я не даю им послушать, о чем толкует Марс.

Хмыкнув, я пожала плечами и продолжила слушать нашего новоявленного стихоплета.

— Мы играли с ним в прятки, и в догонялкиКрутили наотмашь цветные скакалки…Запах его я запомнил навечно…Вкус шоколада, мой братик навстречу… 

— продекламировал Марс и, наконец, замолк.

— Что?! Это его брат?! — удивилась я, припоминая, что Марс что-то рассказывал мне про брата, еще тогда, когда я гостила у него в пещере.

— Брат? — переспросил Посейдон. — Ты с ним встречалась?

Я покачала головой.

— Лично знакома не была… Участница отбора, помнишь, ее унес Марс? Еще все сплетничали, что у Огнедышащего Маньяка новая жертва… Вот дракон рассказывал, что у нее с его братом роман… А потом ее убили… Она была первой жертвой…

— Все сходится! — прошептал Дон, переводя взгляд на Марса. Тот мерно покачивался в воде, покачивая плавниками и сверкая стеклянным затуманенным взором.

— Мне кажется, или ему нужно к врачу? — спросила я, щелкая у Марса перед глазами пальцами. Тот не реагировал.

Альберт грустно вздохнул.

— Ну вот! Опять я виноват!

<p>19.5</p>

— А нечего было опять косячить своей магией! Сам говорил, мол, хочу, чтобы интересно было! Вот — все повеселились. Доволен?

Альберт усмехнулся, скрестив руки на груди и гордо вздернул нос.

— Вам до моей магии, как до гномьей границы!

— Ну-ну… — отозвался Посейдон. — Что-то мне подсказывает, что мы это переживем. Ах да, кстати, хотел напомнить, что время-то на исходе! Нужно поймать этого «братца», пока он еще кого-нибудь не пришил. Так что, Твое Высочество, думаю, что тебе лучше сейчас отправиться с докладом к отцу. Тот должен выделить специальную группу магов, которые смогут нейтрализовать убийцу.

Альберт тяжело вздохнул.

— Да уж… Знали бы вы все, как я его ненавижу! Сорвал мне свадьбу! Да я ему лично голову откручу!

Тут пришла пора мне возмущаться.

— Ни на какую свадьбу согласия я не давала! Всего лишь участвовала, чтобы попиариться и попасть домой… Но раз Посейдон предложил, что сам меня при случае переместит куда надо, то я в отборе больше не участвую! — гордо заявила я, а Альберт Безумный даже поперхнулся от неожиданности.

— То есть, как это «Переместит куда надо»?! — не поверил Альберт. — Прям так и сказал?

Морской Владыка, стоявший рядом, покачал головой.

— Ловко! Теперь мне от своих слов уже не отвертеться… Но, я и не собирался этого делать. Да. Я отпущу тебя, Амфитрита. Но после выполнения предсвадебных традиций. Ты мне обещала.

Я кивнула.

— Хорошо.

Это решение Посейдона было очень странным, необычным для меня. И, если честно, было даже немного обидно, я отчего-то была уверена, что Морской Владыка не отступится, будет бороться, строила планы побега… А тут все. Выполняешь все условия — и домой.

<p>20.1</p>

Ох уж эти предсвадебные традиции, скажу я вам! Но на что не пойдешь, ради собственной свободы… А потому, я была готова, решительна и смела. Ну, в разумных пределах, разумеется. К этому времени Альберт Безумный вместе с Марсом уже покинул чертоги владений Посейдона, чтобы доставить дракона к лекарям, а самому разобраться с поимкой преступника. Я же сидела в комнате в ожидании исполнения тех самых «традиций». О том, что именно должно быть исполнено напомнил мне Дон, перед тем как прислать расторопную служанку-русалку.

— Пропустим представление свите и застолье — уже насиделись. К тому же, о тебе и так все знают, ну и я не хочу лишний раз привлекать внимание. Так что сосредоточимся на основном — ублажение слуха, кожи и сердца. Эти три испытания и можешь быть свободна, — сказал Морской Владыка.

Я внутри себя честно обозвала его извращенцем и маньяком, но вслух высказываться не стала, опасаясь, что Посейдон передумает по поводу моего возвращения домой. В конце концов спеть мужчине песенку и облить его маслом я смогу. Ну а в подарок придумаю какую-нибудь ерунду.

Так размышляла я, однако, все оказалось не так просто. Служанка, которую прислал Посейдон, назвалась Анитой и предложила мне подумать над тем, какую песню я буду петь. Нечто подобное я уже проходила на отборе, а потому, махнув рукой, сказала, что буду исполнять что-нибудь предельно простое и ненавязчивое. И была у меня уже одна идея… Служанка, хоть и забеспокоилась, но виду не подала.

— Раз Вы уже определились с песней, я могу сообщить Морскому Владыке о том, что Вы готовы к ублажению слуха? — спросила она.

Я махнула рукой.

— Валяй.

Служанка вернулась спустя полчаса и пригласила меня двигаться за ней к священной для всех обитателей подводного дворца зале.

Я неспешно плыла за ней следом, отчего-то размышляя о том, как буду жить без хвоста. За последнее время он мне стал как родной… Не буду ли я тосковать? И плавники… Я же привыкла к ним. Как я вообще плавать буду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческий цикл

Похожие книги