Читаем Russia полностью

But the grandeur and exotic unfamiliarity of court life could hardly have been lost on Olga. Even informal meals would be taken at a golden table, though diners reclined on couches in the old Roman style. The food served was wonderfully different. The cooking - based on olive oil - featured not only familiar fish, meats and fowl, mushrooms, apples and honey, but unfamiliar aubergines, figs and pomegranates, anchovies and calamari. Ingredients were transformed by unfamiliar spices, wine marinades, exotic stuffings and amazing creations of filo pastry. And Olga would have learned to cope with small unfamiliar eating implements made of ivory and precious metal rather than tearing the meats placed before her with her fingers or her teeth. 17

Most impressive of all, though, was the Church of the Holy Wisdom, or Santa Sophia. Inside this splendid pile with its immense dome, built by Justinian four centuries or so before, were mosaic portraits of emperors, saints and archangels attending the figure of Jesus and, high above this, a magisterial depiction of God the Father. Through this huge space, crowded with worshippers, came black-cowled deacons swinging censers of pungent incense. Priests and bishops in richly patterned vestments followed — and then choirs struck up, echoing each other’s ethereal music from all directions. Like so many other newcomers to the experience, even the hard-headed Olga must have wondered for some moments whether she was in heaven or on earth. 18

The chronicles present Olga as a pious candidate for sainthood. Yet, amazed though she must have been by the unimaginable wealth and strange beauty of it all, her actions suggest that she remained a calculating, political woman. To understand the Russians’ conversion one must discount the tales about Olga’s piety and recognize the deeply political nature of her choice. She knew the Byzantine Church had competitors, and she was to use the German Church as a lever to get what she wanted. She well understood the implications conversion would have for Russian princely power. She learned that the Christian Church, administered by the Patriarch of Constantinople (who also received her), worked ‘in symphony’ with the emperor and helped the secular authorities in many ways — as spiritual arm, moral authority, provider of social services, and mobilizer of the Christian populations. She also observed the effectiveness of Christianity in holding the people in thrall.

Olga is reckoned to have become a Christian before going to Constantinople, indeed to have had a priest in her retinue when she went. Nevertheless, she decided to be baptized there again, this time in a more political way, with the Emperor himself serving as her godfather at a carefully orchestrated ceremony which gave her a new name: Helen. Helen had been the mother of the first Christian emperor, Constantine the Great, so an analogy was suggested: Olga/Helen as mother of a new Russian state. And the memory of Olga was later to suggest a link between ancient Rome and the no less extensive Russian Empire of the future.

However, Olga had gone to Constantinople to negotiate better trading terms, and in this she was evidently disappointed, because shortly after her return to Kiev she sent an embassy to the German king, Otto I, asking him to send her a bishop and priests. She knew very well that, though Christendom was formally united, there were three competing Christian organizations, each with its own traditions, and that the German Church, though under the Pope, was effectively owned by the prince who had power of ecclesiastical appointments. Such power was an attractive option, but Olga used her flirtation with the Germans as a warning to Byzantium. When the Emperor became more accommodating, the German bishop was sent away. 19

Olga’s visit inspired a desire to re-create in her own land some of the wonders she had seen. It also encouraged an expansion of Byzantine missionary activity among the Russians, and established a conduit through which cultural influences began to flow. Byzantine designs and Byzantine artisans penetrated Russia in increasing numbers, and some Russians even began to hanker after literacy — for missionaries had invented an alphabet to represent the sounds that Slavonic-speaking peoples made when they spoke. Invented for the Balkan Slavs, it was to serve the Russians equally well, for, as Constantine VII recorded, all Slavs, whether in the east, west or south, spoke the same language at that time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное