Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

              На днях Фирс умер; вы велитеМне участь жалкую покойника воспеть.Извольте! Я готов, но что мне петь, скажите?Ну! жил на свете Фирс, и Фирса боле нет!<1815>

1071. <НА С. А. ТУЧКОВА>

В сужденьях наших вечно: илиИдет о Клите слух такой —Он добр, как фабулист Василий,Он зол, как комик Стиховской.И о тебе различны мненья:Иные, господин Тучков,Толкуют: глуп ты от рожденья,Другие: глуп ты от стихов.<1815>

1072. СОВЕРШЕНСТВО В СВОЕМ РОДЕ

Кто смеет разглашать в народе,Что совершенства нет в природе?Вступись за честь свою, Герод!Явись и докажи собою,Что ты и телом и душоюПресовершеннейший… урод.1815, <1827>

1073. ЭПИТАФИЯ НЕПЛАТИВШЕМУ ДОЛГОВ

Оставя кредиторов полк,Дамон скончался в прошлом годе;Один он только отдал долг,То есть последний долг природе.1817, <1826>

1074. <НА П. Н. МЯСОЕДОВА>

Блеснул на западе румяный царь природы.                  И изумленные народы                         Не знают, что начать:                  Ложиться спать или вставать.<1818>

1075. «Не может быть, чтоб крал ты, Клит, стихи чужие…»

Не может быть, чтоб крал ты, Клит, стихи чужие;Но… Музы Памяти ведь дочери родные.<1820>

1076. ДУРНОМУ СТИХОТВОРЦУ

У Пиндовой скалы, под камнем, мхом покрытым,             Здесь чудака положен прах;             Чтоб быть презренным и забытым,             Он целый век провел в трудах.<1820>

1077. УТЕШЕННЫЙ БЕДНЯК

Ир в крайней нищете клял свой ужасный рок.Тут добрый человек, над Иром сжалясь вчуже:«Что ж? — утешал его. — Ведь бедность не порок», —                   «То правда, но гораздо хуже».<1820>

1078. ПЕРЕВОДЧИКУ ПОЭМЫ «ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ»

               Я трудность переводов знаю,               В них есть достоинства свои;Но, твой прочтя, равно потерянным считаю              Рай, время и труды твои.1824 (?)

1079. ДВОЙНАЯ ВЫГОДА

Простоном выдана книжонка предурная,А раскупается как опыт мастерской.                          Простону выгода двойная:От глупости своей и глупости людской.<1826>

1080. ЭПИТАФИЯ ДУРНОМУ АРХИТЕКТОРУ

Земля! дави его. Нескладные громадыНастроив, сам тебя давил он без пощады.<1826>

1081. ДРУЗЬЯ И КЛАД

Один мудрец сказал, хотя и не в стихах:«Найди друзей — найдется клад в друзьях».Я то же повторю обратными словами:«Найди ты клад — друзья найдутся сами».<1826>

1082. ЭПИТАФИЯ

Граф Ладов всё имел: поместья, титлы громки;Он предкам должен всем, а чем ему потомки?<1826>

1083. ОПРОВЕРЖЕННАЯ ПОСЛОВИЦА

Когда в собранье толстый БрутПоявится с своей женою,Кто, видя их, не скажет: врут,Чтоб не сошлась гора с горою.<1827>

1084. ЧЕСТНЫЙ ПЛУТ

Плут, если не дурак, то воровством живет;Необличенный вор сейчас разбогатеет;Богач не станет красть, за балом бал затеет,Так, долго ль до греха, и честным прослывет.<1827>

1085. НОВОЙ САФО

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор