Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Под указкой школьных правил,Мой продажный самохвал,Ты стихи мои исправил,Помещая в свой журнал.Не пришла ж догадка этаНаглой мудрости твоей,Что при факеле поэтаТвой огарок без лучей!

2

С поправкою своей мои стихи ты тиснул,Я басенкой за труд вознагражу тебя:Рабочий вол коня случайно грязью вспрыснул;Достоинство свое сознательно любя,Не вспыхнул гневный конь порывом безрасчетнымИ даже сталью ног волу не погрозил,Но, чтоб не встретиться с запачканным животным,                  С его дороги своротил.1837

1279. РЕДАКТОРУ ТОЛСТОГО ЖУРНАЛА

Нет, нет, торгаш литературный,Обманом слова не купить;Ты мог ученостью мишурнойСвой грош ума позолотить,Но не нужна уловка эта,Она к добру не поведет,Ведь с рук поддельная монетаТеперь и ночью не сойдет.1855

1280. «В статье, облитой желчным потом…»

В статье, облитой желчным потом,Со злости промах дал зоил:Тебя сравнил он с Дон-Кихотом,Себя он с мельницей сравнил,Машиной хитрой, но бездушной,Толчку стороннему послушной,Но в споре честном, где должноСтремленье честное быть видно,Сражаться с мельницей смешно,А мельницей вертеться — стыдно!1862

1281. «Когда Парис увез жену у Менелая…»

Когда Парис увез жену у Менелая,Ему потеря в ней была не так большая,Беда ль, что вспыхнула Троянская война,—Гомера Греции дала зато она,Но горе всё для нас — зачем теперь на сценуПоставили в пример «Прекрасную Елену»!1871

С. П. Шевырев

1282. ТЯЖЕЛЫЙ ПОЭТ

Как гусь, подбитый на лету,Влачится стих его без крылий;По напряженному лицуТекут следы его усилий.Вот после муки головаСтихами тяжко разродилась:В них рифма рифме удивиласьИ шумно стреснулись слова.Не в светлых снах воображеньяЕго поэзия живет;Не в них он ловит те виденья,Что в звуках нам передает;Но в душной кузнице терпенья,Стихом как молотом стуча,Кует он с дюжего плечаСвои чугунные творенья.Ноябрь 1829

1283. КРИТИКУ

Вменяешь в грех ты мне мой темный стих,Прозрачных мне не надобно твоих:Ты нищего ручья видал ли жижу?Видал насквозь, как я весь стих твой вижу?Бывал ли ты хоть на реке Десне?Открой же мне: что у нее на дне?Вменяешь в грех ты мне нечистый стих,Пречистых мне не надобно твоих:Вот чистая водица ключевая,Вот Алеатико бурда густая!Что ж? выбирай, возьми любой стакан:Ты за воду… Зато не будешь пьян.1830

1284. <НА С. А. СОБОЛЕВСКОГО>

Он все концы земли изведал,Она изъезжена им вся,Он всей Европою обедал,Ее наелся, напился.Неповоротливый рассудокПока на месте просидел,В нем путешествовал желудокИ всюду пил и всюду ел.1830 (?)

1285. ЖУРНАЛИСТУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор