Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Певец любви, уныния и негиПришлет тебе лежалый пук элегий, —И ты его скорей в журнал пихатьТоропишься, чтоб от потомства спрятать.Да как ему не скучно их писать,И как тебе не скучно их печатать?Апрель — июль 1831

1286. ЭПИГРАММА-ОКТАВА

Рифмач, стихом российским недовольный,Затеял в нем лихой переворот:Стал стих ломать он в дерзости крамольной,Всем рифмам дал бесчиннейший развод,Ямб и хорей пустил бродить по вольной,И всех грехов какой же вышел плод?«Дождь с воплем, ветром, громом согласилсяИ страшный мир гармонией оглушился!»1831

1287. <НА Н. И. НАДЕЖДИНА>

Наследник Лессингов по важности предмета,          Сей новый толкователь муз,          Откуда выведет он вкус?Он выведет его из университета.1832

1288. <НА Н. А. ПОЛЕВОГО>

Ага! узнал и тотчас ты заметилМои стихи — признайся — почему?Не правда ли, ты с жадностью их встретил,Как пес лозу, знакомую ему?Кусай — прошу: что, горьки или сладки?Но чтоб вперед тебе не дать повадки,Тупым зубам напомню я стихом,Что он живет, что много силы в немДобить твои последние остатки.1841

1289–1290. <НА И. И. ПАНАЕВА>

1. К НОВОМУ ПОЭТУ

Вот Новый наш поэт; он нов, но не велик,Оригинален он, поэтов нет с ним схожих.              Он ходит, высуня язык,                        И дразнит им прохожих.

2. ЕЩЕ К НОВОМУ ПОЭТУ

Видали ль вы, как уличный мальчишкаПрохожих дразнит языком?Вот Новый наш поэт; весь тут его умишка;Но вместо языка он дразнится стихом.Декабрь 1858

Е. Ф. Розен

1291. «Глаголет смело „Телеграф“»

               Глаголет смело «Телеграф»:«Что захочу — могу!» Судить не будем строго                Его ни целей мы, ни прав:Что хочет он — невесть, а может он — немного.Вторая половина 1820-х годов

1292. ОТВЕТ

Хоть бьют людей за то, что дерзко врут,Но дуракам и пьяницам спускают!Вот мой ответ: «Лежачего не бьют,А битому подавно уж прощают».<1831>

П. Г. Ободовский

1293. ЭПИТАФИЯ СТИХОТВОРЦУ БОТЛЕРУ

(С английского)

             Прохожий, стой! Здесь Ботлер почиет;                    Зри: надпись вылита из злата.                    При жизни не обрел поэт                    Своим талантом мецената.                    По смерти в память скорбных дней                    Ему воздвигли мавзолей.Бедняк певец, тая в груди пермесский пламень,О хлебе умолял — ему же дали камень!<1827>

B. Н. Щастный

1294. <НА М. А. БЕСТУЖЕВА-РЮМИНА>

Не создавало естествоРож неопрятнее и хуже:В ней отразилось божество —Как солнца луч в болотной луже.<1831>

C. Г. Голицын

1295. <НА И. В. КИРЕЕВСКОГО>

Недаром запрещен журнал:Ты много высказал в двух то́махИ, промахнувшись, доказал,Что малый ты не промах.1832

Н. В. Станкевич

1296. «Кутейкин всех обрек с Парнаса на изгнанье…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор