Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Он у нас осьмое чудо —У него завидный нрав.Неподкупен — как Иуда,Храбр и честен — как Фальстаф.С бескорыстностью жидовской,Как хавронья мил и чист,Даровит — как Тредьяковской,Столько ж важен и речист.Не страшитесь с ним союза,Не разладитесь никак:Он с французом — за француза,С поляком — он сам поляк,Он с татарином — татарин,Он с евреем — сам еврей,Он с лакеем — важный барин,С важным барином — лакей.Кто же он? <Фаддей Булгарин,Знаменитый наш Фаддей>.1845

1461. <НА К. С. МИЛАНОВСКОГО>

Ходит он меланхолически,Одевается цинически,Говорит метафорически,Надувает методическиИ ворует артистически…<1846>

1462. «О гласность русская! ты быстро зашагала…»

О гласность русская! ты быстро зашагалаКак бы в восторженном каком-то забытье:Живого Чацкина ты прежде защищала,А ныне добралась до мертвого Кювье.1860

1463. <НА М. Н. КАТКОВА>

Каким ни ухищряйся шрифтомПечатать слабые статьи,Верь, ни сотрудники твои,Ни сам ты — ввек не будешь Свифтом.1861

1464. «Явно родственны с землей…»

Явно родственны с землей,         В тайном браке с «Вестью»,Земства модною броней        Прикрываясь с честью,Снова ловят мужиков         В крепостные сетиНиколаевских орлов         Доблестные дети…Между 1863 и 1865

1465. ЖУРНАЛИСТ-РУКОВОДИТЕЛЬ

Ну… небесам благодаренье!Свершен великий, трудный шаг!Теперь общественное мненьеСожму я крепко в мой кулак,За мной пойдут, со мной сольются…Ни слова о врагах моих!Ни слова! Сами попадутся!Ретивость их — погубит их!Ноябрь — декабрь 1865

1466. ЛИТЕРАТОРЫ

Три друга обнялись при встрече,Входя в какой-то магазин.«Теперь пойдут иные речи!» —Заметил весело один.«Теперь нас ждут простор и слава!» —Другой восторженно сказал.А третий посмотрел лукавоИ головою покачал![79]Ноябрь — декабрь 1865

1467. ЭПИТАФИЯ

Зимой играл в картишкиВ уездном городишке,А летом жил на воле,Травил зайчишек грудыИ умер пьяный в полеОт водки и простуды.1867 (?)

1468. <НА И. И. КАУФМАНА>

В стране, где нет ни злата, ни сребра,      Речь об изъятии бумажек      Не может принести добра,      Но … жребий слушателей тяжек.5 января 1875

1469. К ПОРТРЕТУ **

Твои права на славу очень хрупки,       И если вычесть из заслугОшибки юности и поздних лет уступки —       Пиши пропало, милый друг.<1876>

1470. АВТОРУ «АННЫ КАРЕНИНОЙ»

Толстой, ты доказал с терпеньем и талантом,        Что женщине не следует «гулять»Ни с камер-юнкером, ни с флигель-адъютантом,                Когда она жена и мать.1876

1471. К ПОРТРЕТУ ***

                 Развенчан нами сей кумирС его бездейственной, фразистою любовью,                Умны мы стали: верит мир         Лишь доблести, запечатленной кровью…1876 (?)

Н. А. Некрасов и А. В. Дружинин

1472. <НА П. В. АННЕНКОВА>

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор