Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Нет, в искренность его я вечно буду верить.Чичерин-публицист не может лицемерить.Всё непритворно в нем: теорий темных бред;Абстрактность — Гегеля неизгладимый след;Задор; периодов немецкая протяжностьИ фраз напыщенных ребяческая важность.1862 (?)

1716. К ПОРТРЕТУ НАЗИДАТЕЛЬНОГО ПИСАТЕЛЯ

Мне лучшей похвалы нельзя ему сказать:Поп дьякону велит труды его читать.<1874>

Ф. М. Достоевский

1717. «Описывать всё сплошь одних попов…»

Описывать всё сплошь одних попов,По-моему, и скучно и не в моде;Теперь ты пишешь в захудалом роде,—           Не провались, Л<еско>в.<1874>

Ф. Б. Миллер

1718–1720. <НА В. В. ГРИГОРЬЕВА>

1

Все тайны монгольских наречийНедаром открыты ему:Усвоив монгольские речи,Монголом он стал по уму.Монгольской премудрости книгуОн с целью благой изучил:По ней он монгольскому игуЦензурный устав подчинил.

2

Плуты, воры, самодуры!Успокойтесь, отдохнитеОт бича литературы:Вы отныне состоитеПод эгидою цензуры.

3

Блаженной памяти Красовский,Восстав из гроба, произнес:«Цензурный комитет московский!В тебя мой дух я перенес!Прими ж мое ты наставленье:Чтоб избежать невзгод и бед,Марай сплеча без сожаленья:За это замечаний нет!»2-я половина 1870-х годов

А. М. Жемчужников

1721–1733. В АЛЬБОМ СОВРЕМЕННЫХ ПОРТРЕТОВ

1

С тех пор исполненный тревог,Как на ноги крестьяне стали.Он изумлен, что столько ногЕще земли не расшатали.

2

С томленьем сумрачным Гамле́та,Но с большей верой, может быть,Десятый год он ждет ответаНа свой вопрос: «Бить иль не бить?»

3

Их прежде сливками считали;Но вот реформ пришла пора —И нашей солью их прозвалиСтряпни печатной повара.

4

Пускай собою вы кичитесь — мы не ропщем(Болотом собственным ведь хвалится ж кулик!),Лишь не препятствуйте радеть о благе общем…              Vous comprenez… le bien public![95]

5

Он образумился. Он хнычет и доносит.Свободы пугало его бросает в зноб…Вот так и кажется — посечь себя попросит                 Опохмелившийся холоп.

6

Он вечно говорит; молчать не в силах он;Меж тем и сердца нет, и в мыслях нет устоя…Злосчастный! Весь свой век на то он обречен,              Чтоб опоражнивать пустое.

7

Свершив поход на нигилизмИ осмотрясь не без злорадства,Вдались они в патриотизмИ принялись за казнокрадство.

8

Он был так глуп, когда боролись мы умом;Но, выгоды познав теперешних уловок,Он уши навострил, взял в руки грязи ком —              И стал меж нас умен и ловок.

9

Шарманка фраз фальшиво-честных,Машинка, мелющая вздор,Окрошка мыслей несовместных —Ты старый хлам иль новый сор?

10

Затем глядит он свысока,Что собирал во время о́ноДань удивленья с дуракаИ умиления — с шпиона.

11

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор