Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Писавший на латинском, польском, белорусско-украинско-русском языках монах Симеон, в миру Самуил Емельянович Петровский-Ситнианович, родился в Полоцке, учился в Киево-Могилянской академии, свое образование продолжил в Польше. Поселившись в 1664 г. в Москве, Симеон получил доступ ко двору и вскоре стал домашним наставником детей царя Алексея. В первой русской стихотворной кн. «Вертоград многоцветный» (1678) Симеон представил почти все известные тогда поэтические жанры, в том числе эп-му, которая по своей структуре близка к эп-ме XVIII в. Так как сб. был предназначен не только для полезного развлечения, но и претендовал на роль своеобразной справочной энциклопедии, то автор в последнем подготовленном для печати списке (БАН) расположил весь материал по алфавиту названий стих., часто прибегая к инверсии в загл. (например, «Жен близость»), чтобы наиболее значимые слова-понятия не выпадали из алфавитного порядка. Некоторые из них у Симеона Полоцкого являются названиями стихотворных циклов (например, «Монах»), В этих случаях для настоящего изд. выбирались только стих. эпиграмматического типа. Подробнее о Симеоне Полоцком см. в биогр. спр. А. М. Панченко в РСП, с. 104–106.

1. Печ. впервые по списку БАН. Идеже — где.

2. РСП, с. 144. Знающе — зная.

3. Симеон Полоцкий, Избр. соч., М.—Л., 1953, с 16. Суще — будучи. Обыкоша скудость едину страдати — в одном обычно испытывают недостаток. Сокровище в злато соблюдают иным зело пребогато — у них лежат очень большие запасы золота. Но нищи суть в други правду глаголивы — но лишены возможности говорить правду другим. Бо — ибо. Глагол — слово.

4. РСП, с. 158. Печ. с уточнением ст. 4 по списку БАН. Входит в цикл из 2-х стих. Аще — когда, если. Бога отбег — удалясь от бога.

5–7. РСП, с. 134. Входят в цикл из 8-ми стих. 1. Любяй — любящий. Несть могущ — бессилен. 3. Егда — когда.

8. РСП, с. 143. Входит в цикл из 26-ти стих. Гонзает — бежит.

9. РСП, с. 153. Руковожд — руководимый.

10. Симеон Полоцкий, Избр. соч., М.—Л., 1953, с. 75. Входит в цикл из 3-х стих. Елма — в то время как. Очитого — зрячего.

11. РСП, с. 138. Неудобная и неподобная — несносно и негоже. Обреташе — имеется. Платон (427–347 до н. э.) — древнегреческий философ. Со искусства праздным беседы творяти — вести разговоры с неискушенным в искусстве.

12. Печ. впервые по списку БАН. Входит в цикл из 27-ми стих. Яко — как. Завистна — завистливого.

13. РСП, с. 155. Входит в цикл из 10-ти стих. Точне — равно.

14. РСП, с. 123. Диоген (ок. 404–323 до н. э.) — древнегреческий философ; его назидательные изречения пользовались большим авторитетом в средние века, а данный сюжет был изложен в сб. «Апофегмата». На версе земленнем — здесь: на насыпном холме. Нарочите — здесь: почтенный. Сый души лишенный — оставшийся без души. Вскую убо — почему же. Снядят — съедят; первая гласная слова писалась через Ѣ и здесь, рифмуя с глаголом «досадят», должна читаться как звук «я» (влияние белорусского произношения). Во ин век — в мир иной. Отити — удалиться.

XVIII ВЕК

ФЕОФАН ПРОКОПОВИЧ (1681–1736)

Известный ученый-эрудит, духовный и светский писатель Феофан Прокопович в ранний период своей деятельности читал курс теории литературы в Киево-Могилянской академии. Составленный им в 1705 г. по-латыни трактат «De arte poetica» («Об искусстве поэзии») содержит целую главу об эп-мах, которая принадлежит к лучшим страницам этого труда, сыгравшего в XVIII в. заметную роль в развитии русской эстетической мысли. В другом трактате, «De arte rhe-torica» («О риторическом искусстве», 1706), Прокопович, рассматривая место и назначение шуток и острот в ораторском искусстве и литературе, часто за примерами обращается к эп-мам Марциала. Прокопович писал по-латыни и собственные эп-мы. Некоторые из них он сам переложил на русский язык. Из непереведенных наиболее интересна латинская эп-ма на столпа церковной реакции архиепископа ростовского Георгия Дашкова «Nobilium antistes vesanus amor equorum!..»:

Удивляться ли тому, что священник знатныйОдержим лишь к лошадям страстью необъятной?Глупый конюх щедро их дарит власть имущим,У него на поводу корыстно идущим.Угадать легко, о чем этот поп хлопочет:Членом первенствующим стать в Синоде хочет.Что за диво? Видно, он бредит о возвратеДней, когда был в Риме конь консулом в сенате.(Перевод комментатора)
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор