Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Гораздо прихотлив ты, дружок мой Эраздо.Все девки наши за тя сватались бесстудно,А ты сед и неженат: выбрать было трудно.Та стара, та неумна, та рода не славна,Та не красна, та гола, та не добронравна;Все негодны. Прихотлив ты, друг мой, гораздо.1730 или 1731 (?)

6. К ЧИТАТЕЛЯМ САТИР

В обществе всё писано, имена не ваши[35];Чтите убо без гневу сии стихи наши.А буде не нравен слог, что вам досаждает,Смените нрав — то сатир[36] не вас осмевает.1730 или 1731 (?)

7. НА ЛЕАНДРА, ЛЮБИТЕЛЯ ЧАСОВ[37]

Пять стенных, пять столовых и столько ж                                                 карманныхИмеет Леандр часов; в трудах несказанныхВек за ними возится, заводя и правя,И то взад, то наперед по теченью ставяСолнца стрелки. С тех трудов кой плод получает?Никто в городе, кой час, лучше его знает.Между 1740 и 1743 (?)

8. НА ГОРДОГО НОВОГО ДВОРЯНИНА

В великом числе вельмож Сильван всех глупее,Не богатей, не старей, делом не славнее;Для чего же, когда им кланяются люди,Кланяются и они, — Сильван один, грудиНапялив, хотя кивнуть[38] головой ленится?Кувшин с молоком сронить еще он боится[39].Между 1740 и 1743 (?)

В. К. Тредиаковский

30. К ОХУЖДАТЕЛЮ ЗОИЛУ

МНОГО НА МНОГИ КНИГИ вас, братец,                                                        БЫВАЛО,А НА ЭТУ НЕУЖЛИ вас ТАКИ НЕ СТАЛО?<1730>

31. НА ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЫЙ, ВЫШЕД В ЧЕСТЬ, ТАК НАЧАЛ БЫ ГОРДИТЬСЯ, ЧТО ПРЕЖНИХ СВОИХ РАВНЫХ ДРУГОВ ПРЕНЕБРЕГАЛ БЫ

О сударь, мой свет! Как уж ТЫ спесив стал!Сколь ни заходил, я не мог ТЯ видеть:То спишь, то нельзя, я лишь ходя устал.ТЫ изволил сим мя весьма обидеть.Нужды, будь вин жаль, нет мне в красовулях;Буде ж знаться ТЫ с низкими перестал,Как к высоким всё уже лицам пристал,Ин к СЕБЕ прийти позволь на ходулях.<1735>

32. НА ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЫЙ БЫ ТОЛЬ БЫЛ ЗОЛ, ЧТОБ И ВСЯ Б ФАМИЛИЯ ЕГО ТЕМ ЖЕ ЗЛОНРАВИЕМ ПОВРЕДИЛАСЬ

Зол ты, друг! Зла жена, дети злы, зла сватья;Правда, игумен каков, такова и братья.<1735>

33.<НА М. В. ЛОМОНОСОВА>

Хоть глотку пьяную закрыл, отвисши зоб,Не возьмешь ли с собой ты бочку пива в гроб?И так же ли счастлив мнишь в будущем быть веке,Как здесь у многих ты в приязни и опеке?Никак там твой покров<и черт и>сатана?Один охотник сам до пива и вина,Другой за то тебя поставит в аде паном,Что крюком в ад влечет, а ты — большим стаканом.

М. В. Ломоносов

34. «Одна с Нарциссом мне судьбина…»

Одна с Нарциссом мне судьбина,Однака с ним любовь моя:Хоть я не сам тоя причина,Люблю Миртиллу, как себя.Сентябрь 1739

35. «Ты тверже, нежель тот металл…»

Ты тверже, нежель тот металл,Который в стену ты заклал.<1743>

36. ИЗ МАРЦИАЛА («На белых волосах у Аппия зима…»)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор