Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Восстал незапно вихрь, а в злую ту погодуСкупой вез все свои монеты через воду.Жестокий лодку вихрь вверх дном перевернул:Едва-едва скупой тут сам не утонул;Однако он спасся, тотчас его поймали,Да денежки его, что ни было, пропали.Не разорился он — все деньги те в реке:Всё им равно лежать, что там, что в сундуке.<1755>

52. «Клеон раскаялся, что грабил он весь свет…»

Клеон раскаялся, что грабил он весь свет,Однако ничего назад не отдает.Так вправду ли Клеон раскаялся иль нет?<1755>

53. «Коль в винность я, мой свет, тебе чрез это впал…»

Коль в винность я, мой свет, тебе чрез это впал,Что дерзостно тебе «люблю тебя» сказал,Так тем же и меня за то ты накажи,И что тебе сказал, то мне сама скажи.<1756>

54. «Стоя при водах, ощущаю жажду…»

Стоя при водах, ощущаю жажду;Вижу, что люблю; видя, только стражду.<1756>

55. «Клеон прогневался, и злобою безмерной…»

Клеон прогневался, и злобою безмернойНа щедрых был он баб во гневе заражен.«Я б всех, — он говорил, — постриг неверных жен.Не знаю, для чего б тужить мне о неверной?»Жена ему на то такой дала ответ:«Так хочешь, чтобы я, сокровище, мой свет,Ходила, как вдова, всегда в одежде черной?»<1756>

56. «Клавина смолоду сияла красотою…»

Клавина смолоду сияла красотою,И многих молодцов она пленила тою.Но как уже прошел сей век ее златой,Она и в старости была всё в мысли той,И что во младости хорошею казалась,И, сморщася, всегда такою ж называлась.За что ж ее никто хорошей не зовет?И Нов-город уж стар, а Новгород слывет.<1756>

57. «Ты очень ей любим, она в твоей вся воле…»

Ты очень ей любим, она в твоей вся воле,Да только тридцать есть, которых любит боле.<1756>

58. «Она уже твоя, однако не навек…»

Она уже твоя, однако не навек:Пока не встретится с ней кстати человек.<1756>

59. «За что неверною тебе я прослыла?..»

За что неверною тебе я прослыла?Я от рождения твоею не была.<1756>

60. «Коль мыслишь, я любовь свою к тебе скончала…»

Коль мыслишь, я любовь свою к тебе скончала,Так ищешь тут конца, где не было начала.<1756>

61. «Всем сердцем я люблю и вся горю, любя…»

Всем сердцем я люблю и вся горю, любя,               Да только не тебя.<1756>

62. «Милон на многи дни с женою разлучился…»

Милон на многи дни с женою разлучился,Однако к ней еще проститься возвратился.Она не чаяла при горести своей,Что возвратится он опять так скоро к ней,Хотя ей три часа казались за неделю,И от тоски взяла другого на постелю.Увидя гостя с ней, приезжий обомлел.Жена вскричала: «Что ты, муж, оторопел?Будь господин страстей и овладей собою;Я телом только с ним, душа моя с тобою».<1756>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор