Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Под камнем сим лежит Фирс Фирсович Гомер,Который пел, не знав галиматии мер.Великого воспеть он мужа устремился:Отважился, дерзнул, запел — и осрамился,Оставив по себе потомству вечный смех.Он море обещал, а вылилася лужа.Прохожий! Возгласи к душе им пета мужа:«Великая душа, прости вралю сей грех».1761 (?)

76. «Два были человека…»

                   Два были человекаВ несчастий все дни плачевнейшего века.Метались помощи искать по всем местам,Куда ни бегали, теряли время там.Потом отчаянье их день и ночь терзало,                                 На всё дерзало.                                 Один бежал,                                 Схватил кинжал,                 Вручил он душу богуИ сделал сам себе к спокойствию дорогу,Другой мучение до гроба умножал,И бога всякий час злословил, и дрожал;Страшася тартара, покаялся при смерти.Скажите, коего из сих двух взяли черти?<1759>

77. НА ПОЖАЛОВАНИЕ ВЫСОКОПОСТАВЛЕННОМУ ЛИЦУ ОРДЕНА ЗОЛОТОГО РУНА

Нетрудно в мудреца безумца превратить,Он вдруг начнет о всем разумно говорить.Премудрость высшая в великом только чине.Нося его, овца — овца в златой овчине.Когда воздастся честь Златого ей Руна,Тогда в премудрости прославится она.<1759>

78. «Ты будущей себя женою утешаешь…»

Ты будущей себя женою утешаешь.Какую взять тебе, усердно вопрошаешь.Возьми богатую, так будешь ты богат,Возьми большой родни, боярам будешь брат.Возьми разумную, любви к похвальной страсти,Возьми прекрасную, телесной ради сласти.А ты ответствуешь: «Хочу иметь покой».Так лучше не бери, пожалуй, никакой.<1759>

79. «Кто в чем когда-нибудь молвою возвышен…»

Кто в чем когда-нибудь молвою возвышен,Достоинством прямым нимало украшен.Не дивно: похвала и похуленье в воле,А разум не у всех, — глупцов на свете боле.<1759>

80. «Преподлый суевер от разума бежит…»

Преподлый суевер от разума бежит,И верит он тому, чему не надлежит.Кто вздору всякому старается поверить,Стремится пред самим он богом лицемерить.<1759>

81. «Пожалуй, не зови меня безверным боле…»

Пожалуй, не зови меня безверным болеЗа то, что к вере я не причитаю врак;Я верю божеству, покорен вышней волеИ верю я еще тому, что ты дурак.<1759>

82. «Судьи приказных дел у нас не помечали…»

Судьи приказных дел у нас не помечали,Дьяки́ сей дар писать и взятки брать нашли,Писать и брать они дворянство обучали,Но мы учителей далеко превзошли!<1759>

83. «На то лишь бытие твое тебе дано…»

На то лишь бытие твое тебе дано,Чтоб ты и день и ночь пил водку и вино.Когда ни головы не жаль тебе, ни глотки,Пожалуй, пожалей, мой друг, вина и водки.<1759>

84. «Напрасно, муженек, грустишь и унываешь…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор