Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Какое сходство Клит с календарем имеет?Он лжет и не краснеет.<1791>

346–347. ЭПИТАФИИ

1. ПРОЖОРЕ

Подражание французскому

Лежащий в гробе сем почти весь век свой жрал.Как смерть незваная пришла к нему вдруг в гости.                              Он, верно б, и ее убрал,Но, по несчастию, нашел в ней только кости.

2

Клит ближнему услуг не делал никаких,Как только лишь одну — в день похорон своих.<1791>

348. «Однажды Скрягин видел сон…»

                   Однажды Скрягин видел сон,Что будто пиршество давал большое он.От этого он сна столь сильно испугался,                            Что мог насилу встать,           И страшной клятвой обязался                         Вперед совсем не спать.<1791>

349. «Скажите, отчего, как скоро ночь наступит…»

«Скажите, отчего, как скоро ночь наступит,Клитандр начнет грустить и брови он насупит?Неужто вправду ночь виною лишь тому?»— «Нет, вот что: днем свечи не надо жечь ему».<1791>

350. НАДПИСЬ К ПОРТРЕТУ

                       Портрет сей бесподобен!              Со мною скажет то весь свет.                      Души в нем только нет;Но тем-то более он с подлинником сходен.<1791>

351. «Как схож портрет Климены!..»

                    Как схож портрет Климены!Его не узнают одни лишь только стены;Несходство ж только в том, что он всегда молчит,Но подлинник за двух довольно говорит.<1791>

352. «В стакане Альциндор свой образ зря на дне…»

В стакане Альциндор свой образ зря на дне,Любовию к нему так, как Нарцисс, сгорает,Однако же умней его он поступает:Во-первых, не в воде он смотрится, в вине;А во-вторых, своей любви тем угождает,Что милый образ свой в день по сту раз глотает.<1791>

353. «Девица, кою сбыть скорее с рук желают…»

Девица, кою сбыть скорее с рук желаютИ тщатся для сего богатей нарядить,Сходна с пилюлею, котору позлащают,Дабы скорей ее заставить проглотить.<1791>

354. «Поутру с фонарем по улицам Тит рыщет…»

«Поутру с фонарем по улицам Тит рыщет.Ужли, как Диоген, он человека ищет?»— «Нет, он поступок сей вменил себе бы в стыд;Он ни за что людей так колко не обидит».— «На что ж ему фонарь?» — «Тит всякий раз                                                                предвидит,Что до полуночи в шинке он просидит».<1791>

355. «За что не терпит Клит Дамона, как врага?..»

«За что не терпит Клит Дамона, как врага?             Что сделал он ему?» — «Рога».                                                — «Ага!»<1791>

356. «Что Клав меня лечил, слух этот, друг мой, лжив…»

Что Клав меня лечил, слух этот, друг мой, лжив:Когда б то было так, то как же б я был жив?<1791>

357. СМЕРТЬ И ДРОВОСЕК

Согбенный старостью, трудами изнуренный,Какой-то Дровосек под ношей дров стенал,И вдруг, последних сил усталостью лишенный,Он, сбросив с плеч дрова, кончину призывал.«Зачем ты звал меня?» — пришедши, Смерть                                                                    спросила.«Затем, чтоб ты дрова тащить мне пособила».<1791>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор