Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

                           «Кто там стучится в дверь? —Воскликнул Сатана. — Мне недосуг теперь!»— «Се я, певец ночей, шахматно-пегий гений,Бибрис! Меня занес к вам в полночь ветр осенний,Погреться дайте мне, слезит дождь в уши мне!»— «Что врешь ты за сумбур? Кто ты? Тебя                                                                      не знают!»— «Ага! Здесь, видно, так, как и на той стране,—Покойник говорит, — меня не понимают!»<1810>

812. К ПОРТРЕТУ БИБРИСА

Нет спора, что Бибрис богов язы́ком пел;Из смертных бо никто его не разумел.<1810>

813. «Тирсис всегда вздыхает…»

Тирсис всегда вздыхает,Он без «увы» строки не может написать,А тот, кому Тирсис начнет свой бред читать,Сперва твердит «увы», а после засыпает.<1810>

814–818. <НА Д. И. ХВОСТОВА>

1

Ага! Плутовка мышь, попалась, нет спасенья.Умри! Ты грызть пришла здесь Дмитриева том,Тогда как у меня валялись под столом                     Графова сочиненья.<1811>

2

Твой список послужной и оды,Хвостов! доказывают нам,Что ты наперекор природыПричелся к графам и певцам.1810-е годы

3

                    Зоилы берегов Невы!Достоинства от вас Хвостову не убудет:          Он вам назло и был, и есть, и будет                    Эзопом с ног до головы.1810-е годы

4

                 Как «Андромахи» перевод                 Известен стал у стикских вод,Так наших дней Прадон прославился и в аде«Зачем писать ему? — сказал Расин в досаде.—Пускай бы он меня в покое оставлял,Творения с женой другие б издавал».Жена же, та всегда, когда он к ней подходит,Жалеет каждый раз, что он не переводит.1810-е годы

5

Хвостов на Пинде — соловей,Но только соловей-разбойник,В сенате он живой покойникИ дух нечистый средь людей.1825

819–822. <НА П. И. ГОЛЕНИЩЕВА-КУТУЗОВА>

1. ДРУЗЬЯ НЫНЕШНЕГО ВЕКА

Картузов другом просвещеньяВ листках провозгласил себя.О времена! О превращенья!Вот каковы в наш век друзья!<1812>

2

Картузов — сенатор,Картузов — куратор,Картузов — поэт.Везде себе равен,Во всем равно славен,Оттенков в нем нет:Худой он сенатор,Худой он куратор,Худой он поэт.<1813>

3

Один Фаон, лесбосская певица,Тебе враждой путь к морю проложил;Другой Фаон, по смерти твой убийца,Тебя в стихах водяных потопил.1810-е годы

4

Бесстыдной клеветой в народеКартуш живых всех перебрал;Теперь в бесстыдном переводеОн Пиндара оклеветал.<1821>

823–824. <НА А. Н. ГРУЗИНЦЕВА>

1. НА НЕКОТОРУЮ ПОЭМУ

Отечество спаслось Кутузова мечомОт мстительной вражды новейшего Батыя,Но от твоих стихов, враждующих с умом,                    Ах! не спаслась Россия!1813

2. НА НЕЕ ЖЕ

           Между Харибдою и СциллойНемилосердный рок Россию волновал,          Погибшую ждал плен унылый,Спасенную — ее Мизинцев с песнью ждал.1813 (?)

825. «Ариста гроб ты здесь, прохожий, видишь…»

          Ариста гроб ты здесь, прохожий, видишь,Не говори: бог с ним! Ты бога тем обидишь.<1811>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор