Читаем Русская Фантастика 2006 полностью

Исправив все, что мог, Ползущий Медленно прогнал несколько тестов и оказался доволен результатом. После этого начал писать на мозг человека свои собственные программы. Что-то ему все же не нравилось, но он не мог понять, что именно. Что-то было не так, как всегда. Он прогнал тесты снова и снова не обнаружил ничего опасного или необычного. Ползущий Медленно решил подумать об этом на досуге, лет через пятьдесят или семьдесят, когда процесс уже сам будет идти в нужном направлении. Потом он отключился.

Человек лежал без сознания, его лицо было залито кровью. Уровень местной медицины не позволит создать искусственный глаз, но можно прекрасно прожить и с одним. Ползущий Медленно заставил человека встать и умыться. Кровотечение уже практически прекратилось. Человек промокнул рану ватным тампоном, посмотрел в осколок зеркала и заявил, что хочет есть.

— Я хочу есть, — сказал Синицын.

— Ерунда, — ответил нож, и чувство голода сразу же исчезло. — Как ты себя чувствуешь?

— Так, будто у меня внутри взорвали бомбу.

— Это нормально. Теперь слушай и запоминай. На вашей планете пока нет ни одного межгалактического корабля. Для создания такой машины нужен двигатель, разгоняющий до сверхсветовых скоростей. Сегодня же вечером ты начнешь писать статью, в которой обоснуешь возможность создания такого двигателя. Я сделаю так, что статью опубликуют. Но для начала пойдешь и купишь авторучку и бумагу.

— Зачем тебе космический корабль? Ты хочешь улететь домой?

— Не совсем. У меня нет дома.

— Тогда зачем?

— Мне нужно место, чтобы разместить свои споры. Вначале будут созданы корабли, много кораблей. Чем больше, тем лучше. Потом люди полетят на них к далеким звездам и другим звездным системам. Чем дальше, тем лучше. Но в каждом из кораблей будут мои споры. Когда корабль окажется достаточно далеко, эти споры начнут расти, потребляя металл. Они прогрызут обшивку, потом съедят корабли и тогда станут взрослыми, такими, как я. Миллионы лет после этого они будут лететь в пространстве; некоторые погрузятся в жидкие недра звезд, некоторые вмерзнут в тела комет, некоторые упадут на планеты. Когда-нибудь существа, подобные тебе, ступят на поверхность этих планет и поднимут предмет, который покажется им интересным. Мы всегда принимаем одну из стандартных форм, которые интересуют быстро живущих. Это может быть нож, колесо, куб, крест, монета или что-то еще. Быстроживущие собирают нас в своих музеях, и там наши самцы встречаются с самками. Затем мы заставляем вас строить звездолеты, и все повторяется сначала. Так мы живем и размножаемся. Мой жизненный цикл повторялся уже тысячи раз и будет повторяться до бесконечности. Я бессмертен, уничтожить меня невозможно.

— Так, значит, ты просто космический паразит? — спросил Синицын.

— Я даю вам знания и технологии, а взамен беру совсем немного. Я двигаю ваш прогресс, я ускоряю ваше развитие. Это сотрудничество.

— А люди, которые полетят на этих кораблях?

— Они погибнут. Это плата, которую я возьму с вас. Это всего лишь несколько миллионов человек. Вы убиваете в ваших войнах гораздо больше, и без всякой пользы. Вы убили двести миллионов во Второй Восточной войне и уже затеваете третью. Я возьму на порядок меньше.

— Мне это не нравится, — сказал Синицын.

— Тебе не нравится что-то лишь до тех пор, пока я позволяю тебе иметь собственное мнение, — сказал нож. — Я пока еще не включил систему контроля. Вскоре ты станешь моим преданным рабом, ты будешь ловить каждое мое слово. Ты будешь любить меня, как пес хозяина, и с радостью отдашь за меня свою жизнь.

— Зачем отдавать за тебя жизнь? — спросил Синицын. — Неужели есть что-то, чего ты боишься? Если ты всесилен, то у тебя не может быть врагов.

— Ничего не может убить меня, но если люди будут вести себя неправильно, то исполнение моих желаний будет отложено еще на несколько столетий. Согласен, это немного, но я не люблю задержки. Поэтому ты уничтожишь каждого, кто будет мне мешать.

— Бессмертия не бывает, — возразил Синицын. — Вселенная бесконечна, а значит, всегда найдется что-то, что сможет тебя убить.

— В этой галактике ничего подобного нет, — возразил нож. — Хотя я слышал о том, что некоторые из подобных мне иногда гибнут. Очень далеко отсюда есть раса существ, Медленно Живущих, которые питаются нами и живут еще более медленно, чем мы.

— Как они выглядят?

— Я не знаю. Никто из нас не выжил, чтобы об этом рассказать.

— Тогда я расскажу тебе о них, — сказал Синицын.

— Вначале сходи за ручкой и бумагой.

— Вначале сходи за ручкой и бумагой, — приказал Ползущий Медленно, но человек не шевельнулся.

Человек не собирался выполнять приказ. Вместо этого он положил ладонь на радиоприемник. Его единственный живой глаз закатился, а нижняя челюсть отвисла. Кожа стала серой и потной. На лбу подергивалась жилка. Послышались скрежещущие звуки, которые постепенно слились в подобие человеческой речи. Но говорил не человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика