Читаем Русская фантастика 2017. Том 2 полностью

– Короче, Чистов утверждал, что можно управлять плотностью событий. И если очень постараться, то можно организовать событийный вакуум внутри некоего пространства. Тогда этот кусок выпадет из мировой линии.

– И что будет?

– Неизвестно, – признался Вакатов. – Чистов говорил, мол, вплоть до аннигиляции.

– А как это сделать?

– Осуществить отток хрононов к соседнему фрагменту пространства. Движуху там глобальную организовать, чтобы событий побольше было.

Антон фыркнул.

– Да уж. Не очень научно, на мой взгляд. Ладно, черт с ним. Ты сам как? Не планируешь уходить из этого всего?

Валерка погрустнел.

– Ты понимаешь… – сказал он. – Я как тот Ахилл. Надоело все до чертиков. Вроде бы и денег заработал достаточно. А вот кажется, что еще немного нужно. Вот еще чуть-чуть бы. А то не хватит, а потом уже не найдешь. Заработаешь – а тут уже и новые заботы, и новые расходы, и подорожало все опять, и еще чуть-чуть бы надо. И никак ты эту черепаху не догонишь.

Антон молчал.

– Мы много с Чистовым говорили, – продолжал Вакатов. – Просто про науку. Про жизнь. Я вспоминал, как на физфаке эксперименты ставил. Так это все было интересно. Вернуть бы это все. Или догнать.


Через несколько дней начались звонки.

Независимо от того, кто подходил к телефону, вежливый голос просил отдать последние записи Чистова. Уверения, что никаких бумаг у них нет, игнорировались. Настя воспринимала эти звонки спокойно, но спустя еще пару дней добавились завуалированные угрозы в виде каких-то проверок с пристрастием. Жена забеспокоилась, в первую очередь за детей.

Антон уверял ее, что ничего им не будет. Побоятся. Но сам такой уверенности не испытывал. Все это время он искал, кто стоит за нападением на Чистова, но зацепок не находил.

А потом ему позвонил Вакатов.

– Дело есть, – сказал он. – Не телефонный разговор.

Встретились через час, в Багратионовском сквере. Выглядел Валера хреново. Он ощутимо прихрамывал, глаза заплыли, краснел длинный свежий шрам на лбу.

– Это проверка с пристрастием так выглядит? – спросил Антон.

– Ага, – попытался засмеяться Вакатов и осекся: – Тебе что, тоже звонили?! Вот черт!

– Кто они?

– Без понятия. Я им говорил, что не знаю ничего, им похрен. Они думают, что у него где-то философский камень был зарыт. Блин, что думаешь делать?

Антон пожал плечами.

– Посмотрим. Если припечет, переедем. Не в первый раз. Тебе что от меня надо-то?

Валера привалился к дереву и несколько секунд дышал с присвистом.

– Бред буду проверять, – сказал он. – Поможешь?

– Ты озвучь.

– Чистов рассуждал при мне пару раз об эксперименте. По изменению плотности времени. Он говорил, как в теории можно повысить количество событий в отдельно взятом помещении. Свет не подходит. Какие-то там квантовые закидоны. Нужны упругие волны. Ну, звук то есть. Помоги мне, я один не успею. Они завтра в полночь придут.

– Но это же ерунда, Валер! Ты же сам говорил…

– Ты тоже сам говорил!

– Да помню, помню, – скривился Антон. – Хорошо, помогу. Что надо делать?

– Ультразвуковые источники нужны. Есть где взять? Денег дам, сколько надо. Только чтобы разной частоты. Или настраиваемой. Как можно больше. Сделаешь? Еще обычные колонки нужны, но это я сам. Да, частотные генераторы еще нужны для всего этого. Сможешь? Я бы тоже сам, но боюсь не успеть.

Антон смотрел на давнего знакомого и видел, как под избитой, небритой, заматеревшей физиономией проступает интерес бывшего аспиранта, беспокойный ум, загоревшийся очередной идеей. Ему стало ясно вдруг, что Вакатов не столько пытается уйти от преследователей, сколько реализовать эксперимент, пусть и сколь угодно безумный.

– Кажется, понимаю идею, – сказал он. – Тогда еще кое-чего подгоню. Должно, так сказать, увеличить количество событий.

– Отлично! – Валера продиктовал адрес. – Приезжай завтра. С утра прямо!


Настя даже бровью не повела, когда вечером к ним домой завалились люди с коробками. Шестилетний Артем подбирался к ним поближе, постреливая глазами на отца. Поняв, что тот не обращает внимания, сын начал нагло дербанить одну из них. Агата, уже большая девочка, степенно фланировала поодаль, но было видно, насколько ей интересно, что там внутри.

Коробка наконец открылась. Из нее посыпались картонные футлярчики. В каждом из них Артем обнаружил странную рогатую штуковину на подставке.

– Пап, а что это? – спросил он.

– Это называется камертон, – важно ответила вместо отца Агата.

Антон щелкнул штуковине по рогам, и та тонко загудела.

– А теперь все обратно убирай! – скомандовал он Артему.

Сын обиженно запыхтел, но все футлярчики запихал обратно.

– Эксперимент будешь ставить? – спросила Настя.

Антон кивнул.

– Он как-то связан с этими звонками?

Антон опять кивнул.

Она больше ничего не спрашивала. Сказала одну лишь только фразу, которая давным-давно стала их сакраментальным девизом, их позывным, смысл которого в полной мере известен был только им двоим.

– Я слежу за тобой.

Он улыбнулся и поцеловал ее.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература